Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Hbo

Hbo перевод на английский

276 параллельный перевод
Regardons un peu quel film on passe sur le câble.
Let's see what's on HBO.
Il faut que ça cesse. Super!
last week, we watched "tootsie" on hbo.
Je ne peux pas utiliser la radio, le téléphone non plus...
- isn't hbo scrambled? - well, yes, but... but what?
La semaine dernière, on a tous regardé Tootsie sur HBO.
alf who?
Papa, Lash est couché à 23 h!
boy, those hbo guys mean business.
Je vais me trouver un petit appartement... regarder les chaînes câblées et vivre, enfin.
I am moving back to civilization. I'm gonna get myself a nice little apartment, watch HBO and have a real life again.
- Il y aura un chercheur de talent de...
- There's gonna be a scout from HBO- -
- La télévision qui cherche de talentueux jeunes comiques pour une émission spéciale.
- From HBO who's looking for talented young comics for a big special.
Ne vous retournez pas, mais le gars de la télévision est assis derrière vous.
Don't look now, but the guy from HBO is sitting right behind you.
Ies pots-de-vin de HBO et l'argent des paris.
80 % of the box office take... payola from HBO, and some side-bet money, too.
- Même la 112?
- Do you get HBO?
Il ont le câble?
They got HBO?
II ont le câble?
They got HBO?
Maintenant, nous parlons d'environ 30 millions d'abonnements pay-per-view dans le monde, sans parler du match en direct, pour ne pas mentionner HBO.
Now, we're talking about 30 million pay-per-view subscriptions worldwide, not to mention the live game, not to mention HBO.
On aura la chambre gratos, la bouffe gratos, Sauvez Willy gratos.
My liver is failing. Where we'll get : a free room, free food, free swimming pool... free HBO- - Ooh!
Je ne l'ai pas sur ma télé.
We're supposed to get HBO, and it's not on mine.
Il y a Week-end chez Bernie.
Weekend at Bernie's is on Showtime and HBO.
Les nanas adorent "Nuit Blanche à Seattle". C'est sur le câble.
Women love "Sleepless in Seattle." lt's on HBO this month.
regarde.
If they want HBO, they'll call you. Look at these people, look.
Joe me l'a donné de la part de l'équipe de HBO Productions.
Joe and the people with hbo productions. O.K.
J'ai vu l'émission de HBO, "La Spéciale Prisons" il y a quelques mois.
Shit, I've watched on HBO they had a special on : The Jail Special.
( HBO est une chaîne du câble ) Mais il y a blindé de trucs qui ne seraient pas montrées.
Now, normally when you see a special about jail, it's on regular TV and there is a lot of shit they don't show.
Oh, pas dans la spéciale de HBO.
Oh, not the HBO Jail Special!
Je reçois 2 chaînes gratuitement.
Yeah, I've been getting HBO for free.
Ils passent Chunnel ce soir.
Chunnel's on HBO tonight!
Il avait sa propre série.
Did that HBO special.
HBO, Cinemax et Showtime! Ceci grâce à la petite merveille conçue et réalisée par la Frohike Electronics Corp.
You got your HBO, you got your Cinemax, you got your Showtime, all courtesy of this marvel designed and built by the Frohike Electronics Corporation.
MTV, ESPN,
MTV, ESPN, HBO.
HBO... Du sport, des infos...
Sports, news.
Mais il n'a pas HBO!
- But there's no HBO.
Le fait qu'il ait la télé?
The fact that we can get HBO?
Dire que je t'ai regardée chanter sur HBO à Noël.
And to think, I actually watched your HBO special.
Papa, on peut regarder Richard Pryor?
Daddy, can we watch Richard Pryor on HBO?
Déjà, avec tout cet alu, je reçois la télé.
I don't need it. With all this foil, I'm getting HBO.
Doug, je ne peux pas capter la chaîne HBO.
Doug, why is h.B.O. All squiggly?
- Tu as annulé HBO?
You canceled h.B.O.?
Je l'ai entendu sur HBO, ça veut dire un truc, genre,
I heard it on hbo, it means like, you know,
On se retrouve tous pour regarder le match, manger un steak et jouer au poker.
I'm rounding up some of the boys. Watch the fight on HBO, grill up some steaks, take your poker money.
Il doit bien avoir le câble.
Surely, he must have HBO.
HBO et MTV ont également semblé intéressés.
HBO and MTV have also shown some interest.
Mettez HBO.
Try HBO.
Tu sais ce qui s'est passé avec HBO.
HBO, you know what happened with them.
- Comment ça va à HBO?
- How's everything at HBO?
- Le mec de HBO, le président de HBO.
- The guy from HBO, the president of HBO.
- Présentons-la à HBO.
- So let's pitch it to HBO.
Et puis quoi encore? Le fer à friser? Ta brosse à dents?
since you don't pay for hbo, isn't that illegal ; immoral?
HBO est une chaîne cryptée! - Oui, mais... - Mais quoi?
mr. defoe... not now, i'm winning.
Comme tu ne paies pas d'abonnement à HBO, ce que tu fais est illégal, non?
it's someone called alf...
Tu reçois H.B.O.?
Are you getting HBO?
Tu as les tiennes?
You're a walking HBO special.
En novembre sur HBO
Coming in November only on HBO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]