Translate.vc / французский → английский / Helen
Helen перевод на английский
7,221 параллельный перевод
- C'est ce que Helen-Alice appelle l'agress-heure.
That's what Helen-Alice calls the stabbing hour.
Helen-Alice.
- Helen-Alice.
Tu es... tu es Helen-Alice.
You're um... you're Helen-Alice.
Non, euh, Helen-Alice, tu ne peux pas rentrer.
No, uh, Helen-Alice, you can't come in.
C'était incroyable, Helen-Alice.
That was amazing, Helen-Alice.
Hélène de Troie, Cléopâtre, c'était des coquilles.
Helen of Troy, Cleopatra, they were shells.
On a Katherine, Elene, Eileen, Ellen, Helen et Molly
We got Katherine, Elaine, Eileen, Ellen, Helen and Molly.
Tout va bien.
- Noah! - It's all right, Helen.
Tu dois m'aider!
Helen, I need your help!
- du coté de la route de St Helen.
- off of St. Helen's road.
- Helen? Non, Helen et Sven sont ma famille d'accueil.
No, they are my foster parents.
Helen a des choses à vérifier et toi et moi, on reste ici.
- No Today. We would here.
Helen a appelé.
Helen called me.
Putain! Helen Sikkeland, qu'est-ce qu'elle fout ici?
What Helen Sikkeland doing here?
- Non, non, non. Helen!
No, no, no, Helen!
Helen l'a fait craquer. Helen?
- Helen Was behind him.
Non, Helen.
No, Helen.
Voici Hélène.
This is Helen.
Ils déplacent Hélène à l'étage?
They move Helen upstairs?
- Helen?
- Helen?
Dr. Roman, vous vous souvenez de Hélène.
Dr. Roman, you remember Helen.
Attends.
Helen, wait.
Je n'enlève pas mes habits.
- I am not taking my clothes off. - Helen. Helen.
Alors, Helen, après la transfusion, on vous fait un check-up complet.
So, Helen, after your transfusion, we're gonna give you a full physical.
Ressentez-vous encore le besoin de vous faire du mal?
Do you still feel like you want to harm yourself, Helen?
Oh, mon Dieu, Hélène.
Oh, my gosh, Helen.
Bruce Springsteen, Helen Mirren,
Bruce Springsteen, Helen Mirren,
L'histoire du père d'Helen Keller, Arthur Keller ".
The story of helen keller's father,
Helen Keller à appellée...
Uh, Helen Keller called...
C'est que signifie réaffecté.
Yes, helen, that's part of what modified assignment entails.
Pour ma défense, Hellen Keller, la comédie musicale était tout ce dont on parlait en ville.
Well, in my defense, Helen Keller the Musical was the talk of the town.
Quand l'annonce de la mort de Campbell a été diffusée, un officier d'un arrondissement voisin s'est souvenu d'Helen Mitchell.
When news spread of Campbell's death, an officer in a nearby precinct remembered Helen Mitchell.
Ils ont commencé à monter un dossier, mais Helen n'était pas très concernée.
They started a file, but Helen wasn't especially concerned.
A la lumière de la mort de Campbell, ils ont exhumé le corps d'Helen Mitchell, et des quantités mortelles d'arsenic ont été trouvées dans son système.
And in light of Campbell's death, they exhumed Helen Mitchell's body, and lethal amounts of arsenic were found in her system as well.
Helen Mitchell était la veuve éminente d'un banquier d'affaires, philanthrope et mécène.
Helen Mitchell was the socially prominent widow of an investment banker, philanthropist, patroness of the arts.
Peu le savent, mais Helen Mitchell avait un problème de boisson, et Wayne Campbell abusait des analgésiques.
This isn't widely known, but Helen Mitchell had a drinking problem, and Wayne Campbell abused painkillers.
Morgan, va voir avec qui Helen Mitchell a été en contact pendant les 24h avant sa mort.
Morgan, see who Helen Mitchell had contact with in the 24 hours before she died.
La secrétaire personnelle d'Helen Mitchell.
Helen Mitchell's personal secretary.
Elle affirme qu'Helen était seule chez elle la jour de sa mort.
She claims that Helen was home alone the day of her death.
Et la ficelle trouvée chez Helen Mitchell?
Any twine found at Helen Mitchell's house?
William Harding, vous êtes en état d'arrestation pour les meurtres de Helen Mitchell, Wayne Campbell,
William Harding, you're under arrest for the murders of Helen Mitchell, Wayne Campbell,
Je veux dire, de tuer Helen Crowley tout le long à être ma complice numéro un.
I mean, from killing Helen Crowley all the way through to being my number-one co-conspirator.
Voulez-vous appeler Helen?
Do you want to ring Helen?
Helen!
Helen!
Helen dit que c'était plutôt bien.
No. Helen says it did rather well.
- Si, ma mère.
Yes, my mother. - Helen?
On peut aller parler à Helen?
We can go talk to Helen?
Helen.
Look what happened to Henning!
C'est absurde, Helen.
Yes, it is absurd.
Helen?
Helen?
C'est terminé, Helen.
That's it, Helen.