Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Herb

Herb перевод на английский

1,606 параллельный перевод
Désolé, Bob. Tu connais Herb.
I'm sorry, Bob.
Ce n'est pas le moment.
You know Herb. Not a good time right now.
Herb ne veut pas les déconcentrer.
- Craig, hold up. Herb doesn't want any distractions.
Herb Brooks devra peut-être le remplacer par le gardien Steve Janaszak.
Herb Brooks may now be faced with replacing Craig with his backup goalie Steve Janaszak.
La jeune équipe de Herb Brooks, donnée perdante, fait l'impossible pour battre la meilleure équipe du monde, ce soir.
Herb Brooks'young team is trying to overcome enormous odds to beat the best team in the world tonight.
Tu cueilles des herbes pour ton jardin, ou quoi?
What the hell are you doing, collecting herbs for your goddamn herb garden?
J'ai 100 grammes de la meilleure herbe de New York et je fumerai pas cette merde tout seul, ok?
I got a quarter of the finest herb in New York City. I'm not smoking that shit alone, okay?
On devrait aller voir un jour des pots pour y mettre les herbes.
We should go and pick out those herb planters for over here.
Lester l'agresseur, Jean, Harlen, Matt, Matt, Midge, Karen, Kiki Herb et Vern. Je vous présente les Travi.
Sussy All right every body, the Travi
" L'herbe du soleil comme l'appellent les c œ urs en liesse.
We may call it herb of grace o'Sundays.
Que tu fumes pas d'herbe.
You don't smoke herb.
Déterminé à soigner mes jambes, mon père m'emmena chez tous les plus célèbres guérisseurs du pays.
Determined to cure my legs, my father took me to all the famous herb doctors around the country
Non, papa... tu crois qu'il y a vraiment un guérisseur ici?
No Dad... do you think there really is an herb doctor here?
Tu veux du thé?
Want some herb tea?
Le thé aux herbes vous aidera à combattre la grippe.
Hot herb tea will help you with the flu
Sauce à la française ou aux fines herbes?
French or herb sauce?
Fais gaffe, Herb.
I won't. Take it easy, Herb.
Herb, allez, mec!
Herb, come on, man.
Herb, viens avec moi.
Herb, fucking go with me.
Des herbes médicinales pour ton frère.
Herb medicine for your brother.
Et n'oublie pas tes médicaments.
And don't skip your herb medicine.
C'est une plante qui pousse entre mai et juin...
That's an herb that grows mostly in May and June...
A l'heure qu'il est, le jeune Tchaï tchong.. fait son "ta-kraï"... Ah, j'oubliais mon patron m'a interdit les mots étrangers.
Now, Mr Chaichol has a passionate herb - no, I mean surprising.
- Les joyeux duétistes. AVP multiple, arrivée dans une minute. Femme coupée en 2.
- Hey, Peaches and Herb multiple MVAs one minute out, including a woman nearly cut in half.
Vous soignerez les furoncles de Herb.
You can have a look at Herb's boils.
J'ai hâte d'y être, Herb.
Can't wait, Herb.
- Encore un peu de whisky, Herb?
- More Scotch, Herb? - well, don't mind if I do.
Ca me rappelle... j'ai une histoire que je crève d'envie de vous raconter depuis que je l'ai entendue, Richard, à propos de Herb Benson
That reminds me. I have a story I've been dying to tell you ever since I heard it, Richard, - about Herb Benson.
Je viens de croiser Herb Smith au clubhouse, c'est le meilleur Je lui donnerai votre numéro
Just ran into Herb Smith in the clubhouse, best banker in the business, I'll give him your number.
J'ai déjà un type pour le marketing, Herb est mon banquier ton père s'occupe de mes besoins en assurance et apparemment, tout le monde va pouvoir acheter des actions!
I've already got a marketing guy, Herb's my banker, your father is taking care of all my insurance needs, and apparently, everyone is going to be able to buy stock!
Ils n'ont sûrement pas de panini au chèvre et aux oignons caramélisés.
Check that menu. I don't think you'll find an herb chevre and caramelized onion panini
T'as de l'herbe?
How'bout some herb?
Une plante plutôt rare, la Branchiflore.
A rather rare herb, gillyweed.
J'aurai mon herbe.
- Then I could grow my own herb.
Vous pouvez m'apporter de l'herbe?
Can you bring me some herb? Yes, yes.
Content pour toi, Herb.
Good for you, Herb.
Content pour toi, Herb.
Good for you, Herb!
Herb, je t'aime.
I love you, Herb!
Voici Herb, le caméraman.
This is Herb, the cameraman.
Herb!
Herb!
Herb, allez!
Herb, come on!
Personne n'est responsable de ce qui est arrivé à Herb.
What happened to Herb is no one's fault.
Bon sang, Preston, on va finir ce film pour Herb.
God damn it, Preston, we're gonna finish this film for Herb.
Lui et Herb Clutter étaient de bons amis... de l'église.
He and Herb Clutter were good friends from church.
C'était le dashmul, l'herbe des 10 racines.
It was the dashmul. The herb of ten roots.
T'avais ramené de l'herbe chez mon frère, pour la finale.
Hey, you remember that sticky herb you brung up to my brother's house for playoffs?
Tous les Chinois prennent
- All Chinese take herb medicine.
J'aimerais partir un jardin de fines herbes.
I'm hoping to start a herb garden.
Herb Moriarty.
Pat Moriarty?
Hé, je suis... tendu.
Herb, Herb.
- Herb.
- Herb!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]