Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Hershey

Hershey перевод на английский

200 параллельный перевод
On parle fort et on croit que tout peut s'acheter.
We over tip. We talk too loud. We think we can buy anything with a Hershey bar.
Si vous n'aimez pas notre chocolat, n'en prenez pas.
If you don't like Hershey bars, don't take them.
J'ai mes affaires et je me passerai de chocolat.
I have my own clothes, Commander. I'll do without your Hershey bars.
Deux boîtes d'Hershey.
- Two boxes of Hershey's.
Je comprends, tu ne veux pas de mes chocolats.
I understand. You don't want my Hershey bars.
Je veux que la dernière image que tu gardes de moi soit celle de l'entêté qui mangeait du chocolat.
I want you to remember that the last time you saw me... I was unregenerately eating a Hershey bar.
D'une barre de chocolat.
I'll settle for a Hershey bar.
Du chocolat et des bonbons pour la toux.
And some Hershey bars and... some cough drops.
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
I know what I'm gonna have. I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um, a Butterfinger.
Je veux ça et je veux deux de ça et une barre Hershey et des Milk Duds.
I want one of these, and I want two, and a Hershey bar and Milk Duds.
Cette nana ne serait pas mal... tenant une tablette de Hershey... avec des noix. Putain!
Hot damn.
Je veux une barre chocolatée.
I want a fuckin'Hershey bar.
Je veux des barres chocolatées.
I want... I want some Hershey bars, Henry.
J'en veux au chocolat.
Wait! I want the Hershey bars, Henry.
J'en veux des américaines avec des noix dedans.
I want real Hershey bars with the nuts in'em.
Garde tes bêtises pour toi-même, veux-tu, chérie?
Stick the Hershey Kisses back in the bag, will you, sweetheart?
Juste Hershey.
Just Hershey's.
Top Guy deux, j'ai du chocolat à troquer.
Top Guy Two, I have one Hershey bar to trade.
Betty Grable, Yankee Stadium, Hello Joe.
Betty Grable, Hershey bars, Yankee Stadium. Hello, Joe.
Donc ça ne te dérange pas si on inspecte ton caleçon.
Then you won't mind if we check your underpants for Hershey squirts.
s'il te plaît.
- Would you like a Hershey bar? - Please!
s'il te plaît.
- Would you like a Hershey bar? - Yes.
Tu voudrais un choco Hershey?
you want a Hershey bar?
Et j'ai eu la description détaillée d'une barre Hershey.
And got a detailed description of a Hershey bar.
Ça va pas?
What's wrong in there, Hershey?
Du chocolat Hershey!
Hershey bar number one!
Au pire, on aura un rat qui bande en voyant des bonbons.
Worst-case scenario is we get a rat with a hard-on for hershey kisses.
J'ai la Fondation Aigle qui danse le tango sur mes deux montagnes!
I have the Eagle Foundation doing a tango up my Hershey Highway!
- Je voudrais un Mars et du pop corn!
I'll have a Hershey bar and popcorn, please.
Si vous avez raison, je dis bien si... Si elle n'a jamais quitté cette cabane ni cette forêt, n'a connu que sa mère et n'a jamais eu de contact avec le monde moderne, n'a jamais vu de voiture, de télévision, d'arme, de bonbon, n'a jamais entendu de rock n'roll...
If you're right... a big if... if she's never left this cabin or this part of the forest never known anybody but her mother... never encountered any of the images of the modern world, never seen a car, a television a gun, a Hershey bar... never heard rock'n'roll music or But now you said she can talk
Mais je le trouve optimiste, d'emporter des bas nylon et des chocolats sur la Lune.
He's sort of foolishly optimistic, taking nylons and Hershey bars to the moon.
Hershey et Brisco, depuis Le Havre Céleste...
Hershey and Brisco in position outside Heavenly Haven!
Que faites-vous à ras de terre, Juge Hershey?
What are you doing down there, Judge Hershey?
Merci, Hershey.
Thank you, Hershey.
C'est un récidiviste.
He's habitual, Hershey.
Je ne connais que ça, Hershey!
I've heard it all, Hershey.
Vous ne croyez pas que c'est vrai?
Don't you think parts are, Hershey?
Juge Hershey, à l'angle de Burns et Allen, niveau D. Assistance requise.
Judge Hershey, corner of Burns and Allen. Level "D." Possible D.U.I. May need assistance.
Hershey, appelez un camion H.
Hershey, call Control for an H-wagon.
Le Juge Hershey.
- Judge Hershey.
Nous... L'Accusation doit pouvoir conclure.
Judge Hershey, the prosecution must be given time to finish.
Vous accepterez la décision de la Cour!
You will accept the court's decision, Judge Hershey!
Vous avez fait de votre mieux, Hershey.
You did your best, Hershey.
Vos autorisations vous ont été retirées, Juge Hershey.
Your authority has been removed, Judge Hershey.
Bien reçu, Hershey.
Copy, Hershey.
Je ne ferais jamais rien contre vous, Hershey.
I would never do anything to hurt you, Hersh.
Ecartez-vous, Hershey.
Stay in back, Hershey.
Chocolat, 280 cartons.
Two hundred and eighty carton Hershey bar.
Ce n'est pas vous, Hershey.
Don't blame yourself, Hershey.
Un problème?
- Are we having a problem, Hershey?
Hershey?
- Hershey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]