Translate.vc / французский → английский / Hes
Hes перевод на английский
317 параллельный перевод
Il lui faut ses biscuits deux fois par jour, et surtout, faites bouillir l'eau!
Hes got to have his biscuits twice a day, and nothing but boiled water!
Il est en mer depuis quatre ans et la pauvre petite se morfondait.
Hes been away four years and she ain ´ tt been cheerful.
C'est bien lui, le chef.
Hes the head man, all right.
Il ne veut pas que sa sœur apprenne sa situation.
Hes going to visit his sister and he doesn ´ tt want her to know about his disgrace.
- Il tient compagnie à M. Chang.
- No, hes still up visiting with Mr Chang.
- Il pourrait ne jamais revenir.
If hes up there, he may never come down.
Ici repose l'amour
And here Hes love
II n'est pas à vendre.
Hes not for sale.
Écoutez, dans ce pays, quand un gars disparatt deux jours, ii est mort.
Hey, listen, lady, in this country when a guy is gane for two days, hes gone.
Qui, en effet. Je dois vous l'avouerl ii n'a jamais fait ça avec nul autre que moi.
Yes, he did. 1 got to hand it to you hes never done that to anybody else but me.
Maintenant, ii n'est plus.
well, now hes gone.
Oui, ii vous adore!
- Yeah, hes crazy about you! - ( NOTES ON PIANO PLAY )
C'est e meilleur chien du mondei
Hes the best dog you've ever seen
II est sans le sou. Je ne veux pas de votre argent, mon ami
Says hes broke.I 1 don't want money from you, my friend
II se souvient des choses, ii ne pense pas.
well, hes probably remem bering more than thinking.
II a changé dernièrement.
Hes been changing lately.
II a une vilaine fêlure au crâne.
Hes got a nasty crack on the skull!
II va beaucoup míeux ce matin.
Hes feeling much better this morning
C " est un chic type. ll crèche ici.
Nice guy, chief. Hes got a room down the hall.
Je ne connais pas son nom.
- I dont know his name, sir. Hes a stranger who came in a while ago.
Il est en train de tout casser.
- Yeah, hes breaking dishes. Come and cool him off before he starts smacking waiters.
Il a 6 tueurs, armés de pics à glace.
Hes got six killers on his payroll, hopheads with ice picks.
L "autre... c" est le mentor de Dutch Enright, Louie Ártino.
But the other one... Hes the brain trust for Dutch Enright. Louie Artino.
Il s " est vraiment évanoui.
- Mr. Gibbons? - Hes really out this time.
- Chez lui.
Hes walking out?
Il se la coule douce. ll attend l " appât.
Hes laying back, as per instructions, waiting for the come-on.
Dans la chambre de M. O " Brien.
Hes just down the hall, in Mr. OBBriensss room.
Engle?
Hes all right.
Il dit qu " il va rafler 100 000 billets!
He told me hes going back there and clean up $ 100,000.
Il dit qu " il attend son heure.
He said hes just been sitting back watching the play.
Il en écrit une sur la boxe.
Hes writing this show about prize fighters.
Il a de l "argent qu" il dit vous appartenir.
I want to ask you this : Hes got a little money on him, he says belongs to you. It does, eh?
Dites-lui qu'il a gagné Distes-lui qu'il a remporté une grande victoire
Tell him he's won. Tell him hes won a big victory.
Il n'est pas en Danemark un gredin... qui ne soit un coquin fieffé.
Theres neeer a villain dwelling in all Denmark... but hes an arrant knave.
Il en est rudement épris.
Hes far gone, far gone.
Je me glisserai sous la tapisserie.
Hes going to his motherss closet. Behind the arras Ill conceal myself to hear the process.
Hélas! il est fou.
Alas, hes mad.
Si Hamlet, hors de lui-même offense Laërte, ce n'est plus Hamlet qui agit!
If Hamlet from himself be taken away... and when hes not himself does wrong Laertes, then Hamlet does it not, Hamlet denies it. Who does it then?
Il s'essouffle vite.
Hes hot and scant of breath.
Tu peux me croire, à Cherbourg, je te dis...
I'm telling you hes with the Chatelards.
Je n'en suis pas sûre, mais il y avait dans la voix de Clark quelque chose qui clochait. On lui aurait fait une meilleure offre?
im not sure but there was something in clarks voice i didnt like could it be that hes had a better offer?
- Il arrive. - De bonne humeur?
hmm hes come - in a good humour?
Ne me parle pas de Tavish, c'est juste une espèce de sale rat. Il est mêlé jusqu'au cou avec Clark.
dont talk to me about Tavish, hes just a dirty cheap rat he's up to his neck in it with Clark
Oh, c'est un des mystères du manoir, et il y en a de nombreux autres. J'imagine que vous avez aussi des cachots. Évidemment.
Oh, hes one of the mysteries of the manor and there are very many of them i suppose you have underground dungeons too of course
"Il parle si bien des choses qu'il ne connaît pas."
"Hes good at talking about things he knows nothing about.". "
Même si tu l'as rencontré une fois, lui, il t'a complètement oublié.
You might have met Saigo-san before, but hes probably forgoffen about you already.
Mon cheval est le meilleur, même si ça dérange certains... au galop il vole presque si je lui enfonce les... petites roues métalliques, dentelées, fixées à la botte du cavalier... qui s'enfoncent dans la chair du cheval pendant qu'il galope.
My horse is the best though some may think it a jest,... galloping hes just a blur, if in his flank I sink the... small, metallic disks, with teeth, affixed to the riders boots... and sunk into the flesh of the horse when at the gallop.
Ce type s " invente des histoires.
Hes full of pipe dreams.
N " aie pas peur.
No, hes all right.
Il n " est pas là.
He isn't here. Toni, hes all over the places.
Vous êtes un sacré menteur.
You've been telling a lot of bloody hes'haven'! you'?