Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Hindu

Hindu перевод на английский

533 параллельный перевод
Je veux vous présenter un cas typique de suggestion des masses, similaire aux tours utilisés par les fakirs indiens.
I would next like to demonstrate to you a case of typical mass suggestion such as is the power base of the Hindu Fakirs.
Mét ¡ sse, à mo ¡ t ¡ é ¡ nd ¡ enne ou javana ¡ se, je pense.
A half-breed type. Half Hindu, half Japanese. I don't know.
Une ¡ nfo sur l "affa ¡ re de l" Ind ¡ enne.
Sergeant.. here's some more dope on that Hindu dame's case.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, je vous présente Gangor... l'hindou charmeur de serpent... qui dompte sans peur les reptiles les plus venimeux!
And now, ladies and gentlemen, I will introduce Gangor... the Hindu snake charmer... who fearlessly handles the most poisonous reptiles!
- Vous êtes l'hindou des attractions?
- You are Hindu from the sideshow?
Oui, mais un vieil Hindou me l'a dit... si l'éléphant lève sa trompe, c'est bon signe.
I know it's superstition, but an old Hindu told me that if you touch an elephant's trunk, and he raises it, everything will be all right.
Première partie du film "Le tombeau hindou"
First part of the movie "The Hindu Tomb"
Bonjour. Mademoiselle parle l'hindoustani?
- Misses speaks Hindu?
Narvo et son domestique hindou ont complètement disparus.
Narvo and his Hindu servant disappeared completely.
Puis, un jour à Calcutta, son valet hindou, Ramullah, est arrivé.
Then one day in Calcutta, his Hindu servant, Ramullah, arrived.
- Ramullah!
A Hindu. - Ramullah!
Peut-être que cet Hindou s'est insinué dans la bibliothèque après M. Elliott.
Maybe that Hindu sneaked into the library after Mr. Elliott left.
Vous vendre gaz empoisonné à client hindou récemment? Non.
- You dispose of poison gas... to Hindu customer recently?
Ni à un Hindou, ni à qui que ce soit d'autre.
No. Neither to a Hindu nor anyone else.
Je veux que tous les Hindous en ville soient réunis.
I want every Hindu in town rounded up.
Je suis un fakir hindou.
I am Hindu fakir.
Ramullah nom hindou très commun.
Ramullah most common Hindu name.
BUREAU DES ENQUÊTES CRIMINELLES Excellent sosie de domestique hindou, Ramullah.
Excellent likeness of Hindu servant Ramullah.
Ils ne savaient pas que c'était toi, ils pensaient que c'était cet Hindou au turban...
CHUCK : The boys didn't know it was you they thought it was that turban-topped Hindu that was...
Un M. Paul Wagner est là avec un gentleman hindou, un M. Marana.
A Mr. Paul Wagner is here with a Hindu gentleman, a Mr. Marana.
Voici le Moineau Irlandais, à 1 80 kilos... et le champion hindou, à 1 70 kilos...
Presenting the Irish Thrush at 365 Mike Michael! Presenting the Hindu champion at 333 Gunga Dean!
Javanais, Hindous, Chinois, Portugais, Philippins, Russes, Malais...
Java, Sumatra, Hindu, Chinese, Portuguese, Filipinos, Russians, Malaya.
En fait, j'ai passé du temps avec un professeur hindou qui m'a montré à développer la faculté de transmission de la volonté.
As a matter of fact, I spent quite some time with a Hindu teacher, who taught me how to develop the power of the transmission of the will.
Enfin... des danses hindoues...
- Yes, the Hindu dancers. Thank you.
Et tu portes des perles hindoues, pas bouddhistes.
And you are wearing Hindu beads, not Buddhist.
Depuis la mort de sa femme, une belle Hindoue...
Since the death ofhis wife, a beautiful Hindu woman...
La fête des lumières.
The Hindu festival of lights.
Les femmes viennent y prier... pour avoir un fils.
Hindu women come to the tree to worship... and to pray for the blessing of a son.
Comme les escaliers jalonnent la rive... les fêtes hindoues jalonnent l'année.
And as the steps were punctuating the banks of the river... so were the Hindu festivals punctuating the days of the year.
Je comprendrais que tu te soûles, mais pas ça!
I might've expected you to come home drunk like Tim, but I will be a Hindu swami if I expected what you gave me tonight.
Ni vaudou, guigne ou chinoiseries,
Neither voodoo, hoodoo nor Hindu.
Il avancera sur nos corps d'Indiens!
Mr. Surabhai, are you a high-caste hindu?
Plus de fil avec Govindaswami.
Ask him to meet me at the hindu temple. Fire and looting. Over.
C'est un restaurant hindou, non-végétarien.
This is restaurant hindu, nonvegetarian.
Nous sommes non-végétariens.
That's right, now we are hindu and nonvegetarian,
Philosophie hindoue.
Hindu philosophy.
- Il peut parler Hindou s'il veut.
- He can talk Hindu for all I care.
Je me souviens d'un Hindou a Bombay.
There was a Hindu in Bombay.
Musulmans contre hindous.
You set Moslem against Hindu.
Je me suis souvenu d'un vieil adage hindou.
I remembered an old adage Hindu.
Terminez plutôt votre adage hindou sur la petite écrevisse qui sauva le brahmane.
Finish your rather adage Hindu On the small crayfish which saved the Brahmin.
Ram Das était un hindou.
Ram Das was a Hindu.
Je suis musulman, il est hindou.
I am Muslim, he is Hindu.
Ce sont des cheveux de prêtresse hindoue.
That's the hair of Hindu priestesses.
Chinois ou du Tibet, c'est un citoyen du monde.
- Hindu, Chinese, what does it matter? Bishma belongs to the world.
Les hindous?
India, isn't that where they have those Hindu persons walking on hot coals?
Impossible n'est pas hindou.
Impossible is not Hindu.
Un marchant hindou revenait de chez les Suristanais.
There was a Hindu merchant.
Hindou?
Hindu?
Tous les Hindous.
Every Hindu.
Hindou...
- Is he a Hindu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]