Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Holo

Holo перевод на английский

232 параллельный перевод
- Comment vont-ils? - Capitaine? L'amiral aimerait savoir comment vous allez :
Holo scan pattern suggest some sort of building or other large structure :
Cet holo-vidéo a été trouvé dans vos quartiers.
This holo-video was found in your quarters.
L'intrus semble ignorer avec bonheur que nous avons un holo-fouet rangé dans l'armurerie.
Evidence of primitive humour. The human has knowledge of irony, satire and imitation. With patient tuition could maybe master simple tasks.
Le docteur est contaminé par un virus.
Listen, Lanstrom's got some holo-virus.
Le Docteur Lanstrom a contracté une sorte d'holo-virus mutant! elle est dans une fureur psychopathe effrayante!
( KRYTEN ) Dr Lanstrom has contracted some mutated holo-plague and is in a fearful psychopathic fury.
De ce que j'ai vu de ses recherches, avant le virus, elle a eu un esprit remarquable.
From what I've seen of her research, before the holo-virus, she had a remarkable mind.
Comment il a eu les holo-virus?
- How did he get the holo-virus?
Le holo-virus est dans sa phase secondaire!
The holo-virus is in its secondary stage.
J'ai fait des holo-simulations et le taux de réussite est de 37 %.
I've done dozens of holo-simulations. The success rate is up to 37 percent.
Un holo-fouet.
A holo-whip.
Un holo-démon.
A holo-demon.
- Vous parlez de cet holographe?
- You mean this holo-imager?
Si je vous surprends avec cet appareil, je vous le fais avaler.
If you ever point a holo-imager at me again, you will end up eating it.
Avec ces informations, il n'aura aucun mal à recréer mon hologramme.
With all this information he'd have no problem generating a holo-image of me.
Le holofiltre de communication est prêt?
Is the communications holo-filter ready?
Eteignez le holofiltre.
Drop the holo-filter.
Il avait déjà ce programme sur l'Enterprise.
He's had the holo-program since he was on the Enterprise.
Le réseau d'images holographiques pourrait être perturbé si vous partiez.
Don't leave the holosuite. If you do, it might disrupt the holo-imaging array and right now, we can't take any chances.
On ignore ce qui pourrait arriver si on fait ça.
You heard what Odo said- - we don't know what'll happen if we interrupt the holo-imaging array by calling for the doors.
Il sera transféré par les holo-émetteurs installés dans certains secteurs clés.
Not exactly. The holo-emitters will be set up in certain key areas... the Bridge, Engineering. We'll be able to transfer him to those locations.
- Nous sommes prêts.
I have the holo-projector on line.
- D'où sortent ces holoprojecteurs?
No, we're bypassing the holodecks. Where did you get this holo-projector?
Sinon les holopoumons disparaîtront.
The holo-lungs would disappear.
Ce n'est pas vous qui êtes coincé là-dedans avec des holopoumons.
You're not the one trapped in a restraining field with holo... holo-lungs.
Nous voulions vous donner accès à d'autres endroits du vaisseau.
We were hoping to set up a remote holo-projection system, give you access to other parts of the ship.
Votre holomatrice risque d'être perturbée.
I had to recalibrate your containment field, so your holo-matrix will be very sensitive to disruption.
Les holoprojecteurs fonctionnent, je vois.
Oh, Doctor. I see the new holo-projectors are working.
Il est au centre de programmation holographique de la station Jupiter.
He's at the Jupiter Station Holo-programming Center.
Vous vous appelez Lewis Zimmerman. Vous êtes un holo-ingénieur.
Your name is Dr. Lewis Zimmerman.
Vous avez lancé un holoprogramme qui fonctionne mal et on a essayé de vous joindre.
You're a holo-engineer and you've been running a program that's malfunctioning and we've been trying to reach you.
On appelle ça, le SHTD, syndrome de holotransfert démentiel.
It's called HTDS... holo-transference dementia syndrome.
Le noyau de mémoire est à l'ingénierie.
And you'll know that I'm telling you the truth. The holo-memory core is located in Engineering.
- Les projecteurs sont hors service.
The remote holo-projectors were taken off line.
- Alors pourquoi le vaisseau est-il là?
Then why is the ship still here and not a holo-grid?
Si le holosystème a été détruit, pourquoi le vaisseau est-il là?
You said all holo-systems were destroyed. Why is the ship simulation still running? !
Toutes les holosimulations ont été arrêtées.
All holo-simulations have been terminated.
Elle fait partie de tous mes holoprogrammes.
I include her in all my holo-programs.
Si ça ne vous plaît pas, adressez-vous au Centre de holoprogrammation.
If you don't like the doctor's attitude, there's a man sitting at a console in the Jupiter Station Holo-programming Center you can write to.
Je n'arrive pas non plus à éteindre le programme de M. Paris.
I can't seem to shut down Mr. Paris'holo-program either.
L'ordinateur n'accepte peut-être plus les ordres vocaux.
Either the holo-emitters are malfunctioning, or the computer's not accepting voice commands.
Je vais examiner les holocommandes.
I'll have a look at the holo-controls.
Dites-moi que les holo-émetteurs sont réinitialisés.
Please tell me you've had some success in reinitializing the holo-emitters.
Les holo-émetteurs ne l'arrêteront pas.
We'll never get enough power from the holo-emitters to stop it.
Si vous voyiez l'image que je projette!
It's a shame you can't see the holo-image I'm projecting over the com system.
- Le holofiltre est hors fonction.
Sir, the holo-filter's not working.
Mais combien de temps pouvons-nous rester ici sans les holofiltres?
But how long do you think we can stay here undetected without the holo-filter?
C'était des holo-guerriers, heureusement.
Fortunately for you, they were only holo-warriors.
Installons des holo - émetteurs le long de la coque avec des miroirs paraboliques pour agrandir leurs reflets.
Installing holo-emitters along the hull with parabolic mirrors to enlarge the images as they are reflected into space.
On peut reproduire trois vaisseaux talaxiens dès que vous le voudrez.
All the new holo-projectors are on line. We can create three Talaxian ships whenever you want to.
On aurait dû amplifier l'entrée d'énergie aux hologénérateurs.
I'm new at this, and we've never put such a demand on the holo-generators before. We should've boosted the power input.
- Torres, lancez les holoprogrammes.
Janeway to Torres. lnitiate holo-programs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]