Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Honor

Honor перевод на английский

27,239 параллельный перевод
Je t'honore!
I honor you!
Honneur!
Honor!
Honneur et...
Honor and...
Honneur, héros!
Honor, hero!
J'ai dit que je pouvais pas parler, et j'aimerais que tu respectes ça!
I said I can't talk right now, and I'd love for you to honor that!
C'est un honneur.
Because this is an honor.
Et lui faire honneur.
and honor it.
Un honneur que j'accepte avec gratitude.
An honor I gratefully accept.
Je l'ai vu comme un privilège pour pouvoir te protéger du pire... de ce que je fais.
I've taken it as a badge of honor that I could shield you from the worst... that I do.
Merci à l'avance, tout le monde, pour votre professionnalisme et bienvenue chez moi, c'est un honneur de vous avoir ici.
A-A-And thank you in advance, everyone, for your professionalism, and welcome to my home, it's an honor to have you here.
C'est une bonne élève et une athlète.
She's an honor student and an athlete.
Ils ont une fille très bonne élève qui fait du babysitting.
They've got a daughter on the honor roll who babysits.
Je veux que tu appelles Harvey.
And to what do I owe the honor?
- Non, c'est dégueulasse.
- We do as well, Your Honor.
Je sais que je vais regretter de demander ça.
I see no reason for this court not to ratify- - I have an objection, Your Honor.
C'était Missy Dietler. Louis, j'ai une question.
His name is A. Elliott Stemple, Your Honor, and he has no standing in this case.
C'est un honneur.
It's an honor.
Il veut rendre hommage à sa mère.
He wants to honor his dead mom.
Te ruiner pour conclure cette affaire pour honorer ta mère décédée n'est pas la bonne méthode.
And listen, going broke on this deal just to honor your dead mother is not the way to do it, brother.
Construisons un magnifique hôtel en l'honneur de ta mère toujours vivante.
Let's build a beautiful hotel and we're gonna honor your mother who's still alive.
Écoutez, vous Crooked, reptile sournois, vous avez pas d'honneur, vous savez?
Listen, you crooked, underhanded reptile, you got no honor, you know that?
Demande de ré-examen direct, Votre Honeur?
Request for re-direct, Your Honor?
Votre Honneur, nous n'avons jamais vu la sauvegarde des documents.
Your Honor, uh, we've not seen the back up documents ever.
Votre Honneur, vous ne pouvez pas rendre de jugement maintenant parce que...
Your Honor, you can't rule at this moment because, uh...
Votre Honneur, si vous rendez votre jugement maintenant, vous laissez votre décision ouverte pour un pourvoi en appel... ou, vous pouvez me laisser le faire évaluer.
Your Honor, if you rule now, you leave your decision open for appeal... or, you could let me have him evaluated.
Oui, Votre Honneur.
Yes, Your Honor.
Je suis juste là, Votre Honneur.
I'm right here, Your Honor.
Objection, Votre Honneur.
Objection, Your Honor.
Objection.
Objection, Your Honor.
J'ai travaillé pour ce cabinet.
I used to work for their firm, Your Honor.
- Objection.
- Objection, Your Honor.
- Si, M. le juge.
- But it does, Your Honor.
- Elle joue
- Your Honor, she is trying
Rien à ajouter.
Nothing further, Your Honor.
C'est un cas précis d'atteinte à la vie privée.
- Your Honor, this is a clear case of intrusion upon seclusion.
L'attente en matière de vie privée est liée à la surveillance du gouvernement.
- Your Honor! The expectation of privacy is in relation to government surveillance.
Pesons l'inconvénient mineur du Dr Nachmann contre l'important intérêt public dans la prévention du crime.
Your Honor, we have to weigh the minor inconvenience to Dr. Nachmann against the significant public interest in preventing crime.
Nous demandons un jugement immédiat en vertu de la loi...
Your Honor, we request an immediate judgment as a matter of law...
Vous avez dit que le drone pouvait voler.
Your Honor, you said the drone could fly.
- M. le juge, n'est-ce pas implicite dans votre décision de ne pas tirer sur le drone de ma cliente?
- Your Honor, please, isn't it implicit in your order not to shoot at my client's drone?
En fait, M. le juge, j'aimerais pouvoir
Actually, Your Honor, I would like an opportunity
Il s'agit toujours des fantasmes libertaires de M. Dipple...
Your Honor, this is still about Mr. Dipple's libertarian fantasies...
Les drones peuvent faire plus que prendre des vidéos.
Drones are capable of doing more than record video, Your Honor.
- Merci, M. le juge.
- Thank you, Your Honor.
18 U.S.C. 32 s'applique aux avions et hélicoptères.
- Your Honor... 18 U.S.C. 32 applies to airplanes and helicopters.
Une précision, M. le juge?
Your Honor, point of information?
M. le juge, c'est absurde.
Your Honor, this is preposterous.
En hommage à la première grande bataille de la Guerre de Sécession... qui eut lieu un dimanche.
In honor of the first major battle of the Civil War... happened on a Sunday.
C'était en hommage à Mike.
I was trying to honor Mike.
- Tu as chié dans la boue?
- We do, Your honor.
Missy sait que tu ne retiens pas ta boue?
I have no standing, Your Honor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]