Translate.vc / французский → английский / Huggy
Huggy перевод на английский
154 параллельный перевод
- Je te pardonne, mon nounours.
- I forgive you, huggy bear.
Oui, Huggy?
Yeah, Huggy Bear?
Ici Huggy.
Chez Huggy Bear.
- Quelqu'un veut nous parler, Huggy?
- Is that any way to talk to us, Huggy?
Le pauvre Joe Greene n'est rien comparé au pauvre Huggy.
Mean Joe Greene is a pussycat compared to this Huggy Bear.
Hé, Huggy, tu as quelque chose pour nous ou non?
Hey, Huggy, you got something for us or not?
Ne craignez rien, Huggy les Bons Tuyaux est là.
So have no fear, Huggy Bear's info will be here.
Ici le propriétaire, Huggy les Bons Tuyaux.
This is the proprietor Huggy Bear calling.
Salut, Huggy.
Hey, Huggy.
- Huggy nous envoie.
- Huggy Bear sent us.
Huggy, t'as du sel?
Huggy, you got some salt there?
Chez Huggy les Bons Tuyaux.
How about Huggy Bear's?
- Huggy.
- Huggy Bear.
- Huggy...
- Huggy, please.
Si vous voulez nous contacter, voici le numéro d'Huggy.
But if you want to call us, here's Huggy Bear's number.
- Le restaurant d'Huggy?
- Huggy Bear's?
- On devrait parler de ça à Huggy.
- Gotta talk to Huggy about that.
Comme on dit : "Chez Huggy, c'est le rendez-vous de l'élite... où se rencontre les plus chics et où on fuit ses ennuis vite... grâce aux simples plaisirs de la vie."
You know what they say, "Huggy Bear's is where the elite meet and come to greet the neat and fleet of feet who are so sweet with the finer things of life."
C'est le chien qui était devant chez Huggy.
I swear that was the dog outside Huggy's.
Huggy.
Huggy.
C'est Huggy.
It's Huggy Bear.
Hé, c'est moi, Huggy.
Hey, it's me, Huggy.
- Huggy.
- Huggy.
- Un problème chez Huggy.
- Something bad, down at Huggy's.
Huggy, on n'aime pas les chambres.
Come on, Huggy. You know how we feel about bedrooms.
Je ne sais pas, Huggy.
I don't know, Huggy.
Envoyez une ambulance.
Send an ambulance to Huggy Bear's restaurant.
Huggy, ces gars ne vous remercient jamais?
Huggy, these guys ever manage to say thanks?
Le département va faire une condamnation à Huggy.
The department's got Huggy up for a condemnation.
- Huggy, vous avez un stylo?
- Huggy, you got a pen?
Charlie, j'ai un message pour Huggy les Bons Tuyaux.
Charlie, I wanna leave a message for Huggy Bear.
J'espère sincèrement que c'est Huggy les Bons Tuyaux.
Let's hope it's Huggy Bear, or we're in a lot of trouble.
Voilà Huggy.
Here comes Huggy.
Tu peux peut-être nous le dire.
Huggy, we thought maybe you could tell us.
Huggy... Ils ont essayé de nous tuer.
Huggy they tried to kill us.
Et les tueurs à gages?
Huggy, what about the hit men?
Huggy, on te revaudra ça.
Huggy, we owe you.
C'est bien Huggy?
Is that Huggy?
Huggy...
Huggy Monty the Greek... The geek.
Oui, est-ce que Huggy est là?
Yeah, is Huggy there?
- C'est Huggy.
HUGGY : Hey, Starsk.
- Salut, Starsky.
HUGGY : Hey, Starsky.
C'est Huggy.
It's Huggy.
Pourquoi Huggy m'a appelé?
Why did Huggy call me?
Ici, c'est le seul endroit sur la surface de la Terre... où vous pouvez trouver les protections... garanties par Huggy.
Right here is the only place on the face of the earth where you can get Huggy Bear's guaranteed round-the-clock protection.
Mais les croix phosphorescentes d'Huggy... vous assurent une protection parfaite.
But Huggy Bear's guaranteed glow-in-the-dark crosses give you 24-hour protection.
Ecoute, Huggy.
Listen, Huggy.
Ça pourrait être important, Huggy.
It could be important, Huggy.
Huggy, tu veux me voir?
Huggy Bear, I heard you wanted to see me.
On surveille White ou on va voir Huggy?
How are we gonna keep an eye on White if we have to meet Huggy?
Aidez-moi à enfiler ça et vous allez voir Huggy, le Houdini de l'esprit soul.
Help me into this, and I will show you Huggy, the Houdini with soul.