Translate.vc / французский → английский / Hughes
Hughes перевод на английский
1,622 параллельный перевод
La controverse autour du livre d'Irving sur Hughes dérange peu ceux qui en tireront profit.
The controversy over the Clifford Irving book on Howard Hughes is apparently of little concern to those who stand to profit from high sales of that book.
Vous savez, Clifford, j'ai occupé plusieurs postes pour M. Hughes ces 19 dernières années, et jamais je ne l'ai appelé par son prénom.
You know, Clifford, I have worked in various capacities for Mr. Hughes for 19 years now, and never once have I referred to him by his first name.
Le monde qu'a créé M. Hughes est tres vaste, Clifford.
The world Mr. Hughes has created is vast, Clifford.
Vous voyez, Clifford, les hommes qu'utilise M. Hughes dans le monde sont souvent ceux qui passent a l'histoire.
You see, Clifford, the men Mr. Hughes uses as his instruments in the world are often themselves the makers of history.
M. Hughes veut savoir si le livre contient les informations qui vous ont été envoyées.
Mr. Hughes wants to know if you included the information sent to you in the galleys of your book.
Je ne prétendrai pas connaître les motivations de M. Hughes, Clifford.
I'm not arrogant enough to speculate on Mr. Hughes'motives, Clifford.
Etes-vous en train de dire quoi faire a Howard Hughes?
Are you dictating terms to Howard Hughes?
Je suis le messager d'Howard Hughes.
I'm the messenger for Howard Hughes.
M. Hughes veut ces renseignements dans le livre, Clifford.
Mr. Hughes wants that information in the book, Clifford.
C'est parfaitement logique tout ça, comme tout ce que fait Hughes.
There is a perfect logic to it, as everything Hughes does has.
Une autre information dans le dossier, il s'agit d'un compte a Zurich ou H.R. Hughes a encaissé des chèques.
This latest puzzle in the case involves a Swiss bank in Zurich where the checks were cashed by H.R. Hughes.
H.R. Hughes est une femme mystérieuse dénommée Helga R. Hughes.
That H.R. Hughes was a mysterious lady named Helga R. Hughes.
La titulaire du compte en Suisse est une femme nommée Helga Hughes.
The account holder in Switzerland is a woman named Helga Hughes.
Les prêts de Hughes faits au président avec les vrais montants.
Hughes'loans to the President. The real amounts of the loans.
Hughes s'en sert pour atteindre le chef.
Hughes is just using it to get to the chief.
"On ne joue pas avec cet Howard Hughes."
"This Howard Hughes will not be interfered with."
- Cet Howard Hughes?
- This Howard Hughes?
- Cet Howard Hughes...
- This Howard Hughes...
Chester Davis, l'avocat d'Howard Hughes sur la 1.
Chester Davis, Howard Hughes'attorney on Line 1.
M. Hughes, avez-vous travaillé avec, connaissez-vous...
Mr. Hughes, did you cooperate, or do you know...
HOWARD HUGHES J'en ai des tonnes et des tonnes...
I have volumes and volumes and rooms full of...
M. Hughes, avez-vous travaillé avec, connaissez-vous un dénommé Irving, qui dit avoir enregistré cette biographie avec vous?
Mr. Hughes, did you cooperate, or do you know a man named Irving, who claims to have taped this biography with you?
Elle a déposé des chèques au nom d'Howard Hughes, dont son mari aurait écrit l'autobiographie.
She deposited in a Swiss bank money intended for Howard Hughes, whose autobiography her husband says he wrote.
Vous affirmez que M. Irving n'a pas rencontré M. Hughes cette journée-la?
And you can confirm that Mr. Irving, in fact, did not meet with Mr. Hughes on the date in question?
IL n'aurait pas pu rencontrer Howard Hughes a Nassau, car il était avec moi au Plaza.
He could not have met Howard Hughes in Nassau because he was with me at The Plaza Hotel.
Hughes pourrait perdre 137 millions de dollars...
A loss could cost Hughes $ 137 million...
M. Hughes l'a dit lui-même.
Mr. Hughes commented on that.
Howard Hughes a fait une annonce publique.
Howard Hughes has spoken publicly.
Un revirement aujourd'hui : Le département de la Justice de Nixon a approuvé l'acquisition de la Airwest par la Tool Co. D'Howard Hughes.
In a surprise reversal, the Nixon Justice Department today approved the acquisition of Airwest airlines by Howard Hughes'Tool Co.
Tout cela juste après la décision de la Cour suprême d'ignorer la cause des actionnaires de la T. W.A. Howard Hughes n'aura donc pas a payer 137 millions de dollars. C'est une bonne semaine pour ce milliardaire excentrique.
This on the heels of last week's Supreme Court decision to dismiss the TWA shareholders'lawsuit, rescuing Mr. Hughes from paying $ 137 million made it a very good week for the eccentric billionaire.
Selon Mme Hughes, y a plus que toi tout seul.
Ms. Hughes said you were the only solo left.
Un des mecs s'appelait Hughes.
One of the males'last names was Hughes.
- Comme le garagiste?
- As in Hughes Used Cars?
Hughes refuse de payer, son fiston se retrouve mort.
Senior Hughes refuses to pay you protection, Junior winds up dead.
Hughes et Fraser.
Peeled away Hughes and Fraser.
Melissa Hughes?
Melissa Hughes?
Etes-vous Melissa Hughes?
Are you Melissa Hughes?
Ces gens cherchent une Melissa Hughes.
These people are looking for a Melissa Hughes.
Mettez vos mains derrière le dos, Mlle Hughes.
Please put your hands behind your back, Ms Hughes.
Les Etats-Unis contre Melissa Hughes.
The United states vs Melissa Hughes.
Alan Shore pour Mlle Hughes, votre honneur.
Alan Shore for Ms Hughes, your honor.
Mlle Hughes, veuillez ne pas vous adresser au jury.
Ms Hughes, please do not address the jury.
Mlle Hughes...
Ms Hughes...
Et à propos de l'armée, Mlle Hughes?
What about the military, Ms Hughes?
Eh bien, Melissa Hughes a remarqué.
Well, Melissa Hughes noticed.
Est-ce que Melissa Hughes est la seule gênée?
Is Melissa Hughes the only one embarrassed?
Libre pour moi, libre pour vous, libre pour Melissa Hughes de se lever contre son gouvernement et de dire : "mettez-la où je pense".
Free for me, free for you, free for Melissa Hughes to stand up to her government and say, "stick it".
Melissa Hughes est une Américaine.
Melissa Hughes is an American.
C'est tout ce que Melissa Hughes essayait de dire.
That's all Melissa Hughes was trying to say.
Nous, le jury, avons reconnu Melissa Hughes, coupable.
We, the jury, find the defendant Melissa Hughes, guilty as charged.
Mlle Hughes, le jury vous a reconnue coupable de non paiement de l'impôt sur le revenu.
Ms Hughes, the jury has found you guilty of federal income tax evasion.