Translate.vc / французский → английский / Hère
Hère перевод на английский
21 параллельный перевод
Quand tu joueras le Pauvre Hère, je te prêterai ma casquette.
When you play the hero of Konjiki, I'll lend you my cap.
Vous allez rencontrer ce pauvre hère. Puis, après un long voyage sur mer et sur terre...
You will see this poor, wronged gentleman then with a fair sea voyage, and a fair land voyage...
Non, il n'est pas mort. J'espère que non, pauvre hère.
Why, poor fellow?
Pour éviter à ce pauvre hère de clopiner sur un pied, mon maître lui a assuré le repos éternel.
Lest this poor soul be forced to hobble for the rest of his life on one foot. My Master has granted him the boon of death.
Je ne suis qu'un pauvre hère sans ambition, mais vous voyant si rapide dans vos mouvements, je n'ai pas pu y résister.
I know I have no right to compete with you But as I see, your skill's so wonderful I would love to learn some.
M. Luo, pourquoi un grand sabreur comme vous se qualifie-t-il de "pauvre hère"?
Mr. Lo. Your skill excels most others Wonder why you seem so disappointed with yourself
Elle a coulé le pauvre hère.
Quite. Pulled the poor wretch to the bottom.
Un pauvre hère?
# Do #
Le pauvre hère.
Poor fool.
Il naîtra entre une reine et un pauvre hère qui joue le roi.
It will spark between a queen and the poor vagabond who plays the king.
- Pour un pauvre hère, si.
For a rube, nothing.
Vous vous endormez pauvre hère et vous réveillez acteur.
You went to sleep a wretch... you awake an actor!
Voyez-vous, un autre hère m'a déjà causé assez d'ennuis comme ça.
I just had a penniless drifter pass through here a while ago,... and he caused a huge commotion.
Je suis un pauvre hère sans cœur!
I'm a heartless wretch.
Ainsi donc, confions ce pauvre hère à la terre afin qu'il retourne à la pourriture.
We therefore commit this body to the earth... to be turned once more into corruption.
L'infidélité est plus courante avec un pauvre hère disponible, qui sert de pansement émotionnel.
Infidelity's more common ; using some disposable sap as an emotional Band-Aid. Right.
Vous croyiez que sauver une pauvre hère allait changer quoi que ce soit?
Did you truly think that saving one ragged waif, would change anything?
Il l'a reprise, puis il a cherché le pauvre hère qui l'avait malmenée, pour lui filer une raclée mémorable.
He'd take her back. Then he'd go find whatever unlucky son of a bitch laid a hand on her and beat him so bad he'd know never to touch her again.
J'ai un appartement dans l'Upper East Side, un château dans le Bordelais, un chalet à Gstaad et là, selon les dires d'un pauvre hère, j'aurais payé pour un squat? Moi?
I have a condo on the Upper East Side, a chateau in Bordeaux, a chalet in Gstaad, and yet, on the word of some vagrant, you believe that I paid to squat in an abandoned building?
Sors d'ici, pauvre hère.
Oh, get out of here, you wretch.
Je ne suis qu'un pauvre hère, je ne fais rien de mal.
Square peg party of one, your hole is ready.