Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Indé

Indé перевод на английский

3,958 параллельный перевод
Peu importe, je tourne en ville. Une des choses sur ma liste, c'est d'être dans un groupe indé.
I mean, I'm doing things all over the city, and one of the things on my artist's bucket list is to be in an indie band.
Ce sont des noms courants en Inde, vieil homme.
They're family names from India, old man.
Un des cochons d'Inde s'est échappé de sa cage.
One of the guinea pigs broke out of its cage.
Avec la foule et tous ces personnages bizarres, j'ai l'impression d'être en Inde.
With all the crowds and the weird characters walking around just reminds me too much of India.
Mon père est gynécologue en Inde.
RAJESH : My dad's a gynecologist in India.
Elle est allée à Bangkok, en Inde, en Thaïlande, en Egypte, au Yémen,
She went to Bangkok, India, Thailand... Yemen...
Dieu merci, tu n'es pas de retour en Inde où cette la blessure te rendrait inépousable.
Thank God you're not back in India where that injury would make you unmarryable.
Depuis l'Inde.
All the way from India.
Um, Jess, c'est Ankita-ji, la tante de Shivrang, qui vient directement d'Inde.
Um, Jess, this is Ankita-ji, Shivrang's aunt all the way from India.
BRENNAN : Il y a une tribu au sud de l'Inde qui pensait que l'animal d'un homme faisait partie de lui.
There's a tribe in Southern India that felt that a man's animal was a part of him.
Il suffit de regarder les documentaires à la télé, ces espèces de trucs déprimants, comme l'Inde, avec ces gens, sans bras, ni jambes, comme plantés dans un trou.
You've only got to watch these documentaries on the telly, sort of depressing sort of things you see in India with people with no arms and legs sort of propped up in a hole.
Une fois de plus, l'Inde est dénudé de son trésor par les démons impérialistes.
Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils.
Elle a pris les gosses, les nichons, le cochon d'inde et est partie à Sheepshead Bay.
She took the kids and the tits and the guinea pig and moved to Sheepshead Bay.
Il y a eu des communications aux plus hauts niveaux entre la Russie, l'Angleterre, la Chine, l'Inde...
There's been communication at the highest levels between Russia, Great Britain, China, India...
Bon, n'oubliez pas, je vends aux enchères un plat que j'ai cuisiné avec une huile d'arachide et de jasmin que j'ai eu en Inde quand j'ai adopté mes enfants.
Well, don't forget, at my table I will be auctioning off a dish I made using a special jasmine peanut oil I got in India when I was picking out my foster children- - my homemade peanut brittle.
De l'huile d'arachide venant d'Inde.
Jasmine peanut oil from India.
Ces hommes sont récupérés sur les quais de Hong Kong, Macao, et travaillent sans dormir sur les bateaux à vapeur d'Inde britannique.
These men are collected on the docksides of Hong Kong, Macau, waged sleepless on British India steamships.
Cette forme de jeu d'échecs est née en Inde, des siècles auparavant.
This form of chess was born in India, centuries past.
Ma soeur est allée en Inde un été.
My sister traveled to India one summer.
ça se répand par les moustiques en Afrique, dans le sud de l'Inde, et dans l'Asie du Sud-Est.
It's spread by mosquitoes in Africa, southern India and Southeast Asia.
Plutôt commun en Inde, pas vrai?
Pretty common in India, right?
Il est fiancé à une autre fille en Inde.
He's engaged to another girl back in India.
C'est un garçon d'Inde
He's this kid from India.
Vous savez qu'il m'a hébergé à Bombay l'an dernier quand je visitais l'Inde?
Do you know, he put me up in Bombay last year when I was touring India?
Sa visite en Inde était un grand succès, grâce à Lord Flintshire.
The Indian tour was a great success, thanks to Lord Flintshire.
Il est né en Inde.
He was born in India.
J'adore quand les gens déguisent leurs cochons d'inde.
I love it when people dress Guinea pigs up in adorable costumes.
Je suis alle au Japon, en Inde, aux Etats-Unis...
I've been to Japan, India, the USA...
Est-ce que "bizarre" veut dire quelque chose de différent en Inde?
Does "funky" mean something different in India?
La 1 ère fois que j'ai mangé ici, je revenais d'Inde.
I remember the first time I ate here I had just come back from India.
Je dois leur annoncer que je pars 3 mois en Inde.
I'm going to India for 3 months.
- L'Inde.
- About India.
En Inde, on a découvert d'anciens textes et documents qui décrivent des engins volants appelés vimana.
In India, they've uncovered all these ancient texts and documents that describe a flying spacecraft called a vimana.
Je suis un peu perdue en ce moment, et... le discours de Miguel sur Belize et l'Inde a à © veillà © ma curiosità ©.
I'm kind of feeling a little lost right now, and... Hearing Miguel talk about Belize and India just got me curious.
et à propos de votre casier judiciaire en Inde?
What about your criminal record in India?
En Inde.
India.
Ce projet s'est mis à symboliser la difficulté de la justice en Inde.
This plan has come to symbolize the struggle for justice in India.
Comment peut-il y avoir un milliard d'habitants en Inde si ça leur prend aussi longtemps de faire l'amour? - Je sais, hein?
How can there be a billion people in India if it takes this long to have sex?
Inde?
India?
Vous en avez besoin si vous voyagez dans des pays tropicaux comme l'Inde, l'Amérique du Sud.
You need those to travel to tropical countries like India, South America.
En Inde, à Goa.
To India, Goa.
Il voudrait que vous viviez, alliez en Inde, soyiez libres et nagiez dans l'océan.
He'd want you to live and go to India and be free and swim in the ocean.
Les montagnes de l'Hindu Kush étaient le repaire de violentes tribus avant même qu'Alexandre le Grand ne traverse la Perse sur sa route vers l'Inde.
The mountains of the Hindu Kush have been violent tribal areas since before Alexander the Great marched through Persia on his way to India.
En Inde, ils agitent des drapeaux et participent à des projections pour regarder les élections.
In India, they're waving flags and having viewing parties to watch the coverage.
Diriger l'Inde était une mauvaise décision.
Ruling India was wrong.
Ensuite, il y a environ cent ans, quelque génie décida d'importer de Jamaïque des mangoustes d'Inde pour exterminer ces rats.
Then about a hundred years ago some genius decided to import Indian mongoose from Jamaica to exterminate those rats.
- Votre mari, c'est lui qui est enseignant en Inde?
Your husband's teaching in India?
- Ma soeur s'en va habiter en Inde, parce que son chum travaille là-bas, puis elle aime beaucoup son chum.
'My sister's going to India because her boyfriend works there and she really loves him.
Je me souviens encore du jour où j'ai écrasé le cochon d'inde de ma soeur et que je l'ai écrabouillé.
I still remember the day I rode my scooter over my sister's guinea pig and squished it.
En résumé, Elle a déménagé en Inde pour se trouver. Et vivre dans un Ashram ou un truc dans le genre.
Long story short, she's moved to India to find herself and wants to live in an ashram or something.
En Inde.
We went to India.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]