Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Institute

Institute перевод на английский

2,382 параллельный перевод
Savez-vous où se trouve le Discovery Institute?
Do you have any idea where the Discovery Institute is?
- Le Discovery Institute?
- Discovery Institute?
Où est le Discovery Institute, s'il vous plaît?
Yes, where is the Discovery Institute, please?
Au huitième étage, suite 808.
Discovery Institute- - on the eighth floor, suite 808.
Si le Discovery Institute pouvait faire un vœu à ce sujet,
If the Discovery Institute could get its wish about this subject,
Alors, pourquoi mon premier arrêt a été l'université de Biola, anciennement connue comme l'Institut Biblique de Los Angeles?
So why was my first stop Biola University, formerly known as the Bible Institute of Los Angeles?
À l'Institut de recherches.
In the Central Research Institute for Physics.
D'accord, une fois, à l'âge de 15 ans, je passais l'été à l'Institut Heidelberg en Allemagne.
Well, once, when I was 15, spending the summer at the Heidelberg Institute in Germany.
L'institut de physique expérimentale nous demande de parler de la thèse sur les propriétés des supersolides à la conférence sur les condensats de Bose-Einstein.
It's from the Institute for Experimental Physics. They want us to present our paper on the properties of supersolids at the Topical Conference on Bose-Einstein Condensates.
Des dons à l'Institut Maritime de Papen pour créer des récifs artificiels.
Donated them to the Papen County Marine Institute to create artificial reefs.
Cette Croix est un Trésor National... on doit la ramener au National Institute
This cross is a national treasure. we have to get it back to the National Institute
Willow des Beaux Arts?
Willow from the art institute?
L'Institut national sur l'abus des drogues a dit les dangers des stéroïdes anabolisants sont temporaires et réversibles.
The National Institute on Drug Abuse said the dangers of anabolic steroids are temporary and reversible.
- De l'institut?
- From the institute?
Les jours insouciants de l'institut, le bon vieux temps.
Ah, the carefree days of the institute. The good old days.
Ce serait comme une réunion de l'institut.
It would be like an institute reunion.
Tu sais Walker, et même Jeffries, avaient dit que sans aucun doute possible, je serais directeur de l'institut.
You know Walker, even Jeffries, they said that I was guaranteed to be the head of the institute.
Une seule critique, et tu t'es enfui de l'institut.
One review drove you out of the institute.
Une conférence à l'institut.
An institute conference.
L'Institut, le cycle universitaire,
The Institute, the graduate program,
Le directeur de l'institut est le Dr Aaron Copley.
- Institute director is a Dr. Aaron Copley.
En tant que directeur de l'institut, je les aurais rencontrés personnellement s'ils avaient été de nos sujets.
And as the institute director, I would have met them personally, had they been our trial subjects.
Directeur de l'institut.
Institute director.
Établir des protocoles vigoureux.
You know, institute more vigorous protocols.
Le but de cet institut est de trouver et d'aider les créatures malchanceuses de ce monde.
The purpose of this institute is to find and help the unfortunate creatures of this world.
Le Buy More va entrer dans une nouvelle ère et en tant que lieutenant, je vais l'aider à instaurer les règles dont on a rêvé.
Behold the dawn of a new age here at the Buy More. I, as your lieutenant, will institute policies that we've always wanted. Right, team?
Centre pénitencier de Lompoc.
Lompoc correctional institute.
C'est le prix du meilleur ingénieur de l'Institut Polytechnique de Moscou. - Pavel...
This is the engineering prize from moscow polytechnic institute.
L'Institut Torchwood a été créé pour combattre la menace du Docteur, et autres fantasmagories.
The Torchwood Institute was created to combat the threat posed by The Doctor, and other phantasmagoria.
Avec l'Institut.
- With the Institute.
Un bon nombre de petits jobs, vous bougiez beaucoup, jusqu'à ce que vous rejoigniez il y a 2 ans l'Institut Torchwood à Londres.
Number of temporary jobs, mainly a drifter, until two years ago you join the Torchwood Institute in London.
Je suis en 1 re année aux Beaux-Arts.
I'm a freshman at the art institute.
Oleg Popov donnait une conférence.
Oleg Popov was speaking at the art institute.
Demain, je débute une formation en design à l'Institut Pratt à New York.
Tomorrow, I start a three-month design program at the Pratt Institute in New York.
Dr Emmett Brown. Institut de Hill Valley.
Doctor Emmett Brown of the Hill Valley Institute.
Membre haut placé de l'Institut Bremming pendant 12 ans, puis il a disparu.
A senior fellow at the Bremming Institute for 12 years, then went off the grid.
À l'Institut d'Autisme de Chicago.
Well, the Autism Institute of Chicago.
Vous devez savoir que l'Institut fera tout pour vous aider.
Well, I want you to know that the Institute will do whatever we can to help.
Je suppose que ça avait un lien avec son travail à l'Institut d'autisme de Chicago.
I'm assuming it involved her work at the Autism Institute of Chicago.
Bonatelli a fourni les sujets tests d'après la base de données de l'Institut, mais je ne pense pas qu'elle connaissait les détails médicaux de ce qui était fait.
Bonatelli provided the test subjects based on the DTIs from the Institute, but I don't think she knew the medical details of what was going on.
Nous allons commencer une thérapie à l'Institut Son Rise dans le Massachusetts la semaine prochaine.
We're going to start therapy at the Son Rise Institute in Massachusetts next week.
Des pistolets à air comprimé ont été commandés par Camp Pendleton près de San Diego et par un institut de recherche sur le diabète à Pasadena.
Jet injectors were ordered by Camp Pendleton near San Diego and a diabetes research institute in Pasadena.
Oui, vous travaillez à l'institut Stutzer, c'est ça?
Ah, yes, your work together at the, uh, Stutzer Institute, right?
Lewis Stutzer est l'un des plus grands neuroscientifiques du monde et fondateur de l'institut Stutzer à l'université.
Lewis Stutzer is one of the world's foremost neuroscientists and founder of the Stutzer Institute at the university.
L'institut Stutzer est notre maillon central.
The Stutzer Institute is our lynchpin.
Sophie, ce bâtiment, cet institut, ce projet de plusieurs millions de dollars est basé sur une imposture.
Sophie, this building, this institute this whole multi-million-dollar project is based on a sham.
Alex allait révéler que l'institut Stutzer était une imposture.
Alex was going to expose the Stutzer Institute as a fraud.
Je suis de l'institut... Vous avez reçu notre courrier?
- I'm from the institute... didn't you get our letter?
PARKERVILLE, PÉNITENCIER FÉDÉRAL,
PARKERVILLE, FEDERAL CORRECTIONAL INSTITUTE,
"Que lorsqu'une forme de gouvernement " devient nuisible à ces buts, " le peuple a le droit
" That whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is in the right of the people to alter or abolish it, and to institute new government.
À l'institut... peut-être était-ce une prétention démesurée de ma part. C'est possible.
At the institute...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]