Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Irene

Irene перевод на английский

1,949 параллельный перевод
Je t'en prie, Irene, il fait froid.
Please, Irene. It's cold.
Où est Irene?
Where's Irene?
Elle reviendra, Irene.
She'll come back, Irene.
C'était pour jouer, Irene.
It just was a game, Irene.
Rosie, ça te dérangerait si j'épousais Irene?
Rosie, would you be upset if I married Irene?
Je pars, Irene.
I'm leaving, Irene.
Tu devras choisir, Irene.
You have to choose, Irene.
Il est bien plus que ça, Irene.
He's more than that, Irene.
J'ai grandi à Polena, un village des Carpates.
IRENE ZISBLATT : I grew up in a town called Polena... in the Carpathian mountains.
Les nazis n'étaient représentés que par deux motards.
IRENE : Two motorcycles was the whole Nazi regime... that occupied our town.
Ma mère m'a dit :
IRENE : My mother said to me...
Quand ils ont fermé les portes, quand j'ai entendu le bruit des verrous, j'ai su que ce n'était plus normal.
IRENE : When they closed the doors- - when I heard that knock on the outside... like a bolt closing us in there- - it wasn't normal anymore.
Ils nous ont ordonné de prendre nos chaussures et nos vêtements à la main.
IRENE : They ordered us to take our shoes in one hand... and our clothes in the other hand.
Les nazis ne voulaient pas qu'on soit libérés.
IRENE : The Nazis didn't want anybody to get liberated.
Irène, c'est ma femme.
Irene, she's my wife.
Mais... Irène et moi, eh bien... on avait une arrière-pensée en vous invitant.
But well, Irene and I sort of had an ulterior motive for inviting you here.
On fait ça depuis huit mois... et nous gagnons déjà 50000 $ par an.
Irene and I started eight months ago and already, we're pulling in $ 50,000 a year.
Salut, Irene.
Hey, Irene.
- Mélanie Irène, rentre.
- Melanie Irene, get in.
Et à votre gauche, vous verrez Rainer Wolfcastle en train de filmer Il faut sauver Irene Ryan.
[Woman On P.A.] And on you left... you'll see Rainier Wolfcastle filming his latest movie, Saving Irene Ryan.
"Irene Hardt, tendre épouse et mère dévouée, nous a quittés hier après-midi." "Irene Hardt, tendre épouse et mère dévouée, nous a quittés hier après-midi."
" Irene Hardt, beloved wife and devoted mother passed away yesterday afternoon...
Irene, Vincent s'est dégotté un gars!
Hey, Irene, our Vincent's got himself a fella.
Irene.
Irene.
Au revoir, Irene.
Well, goodbye, Irene.
Je préférerais te dire "Bonne nuit, Irene."
I wish it were night so I could say, "Good night, Irene."
Je vais m'acheter une nouvelle Ford d'occase... pour me balader avec Irene.
You know, I'm gonna get me a new used Ford F-150 take a ride to Digby with Irene.
Elle s'appelle Waters, Irène P. Je l'ai arrêtée sur la 95 pour un feu arrière cassé.
Well, uh, Colonel, her name's Waters, Irene P. I pulled her over on 95 for a broken tail light.
Oh, salut Irène.
Oh, hello, Irene.
Qui c'est, cette Irène?
So who the hell's this Irene honey anyway?
J'ai votre prisonnière, Mlle Irène Waters.
I have your prisoner, Miss Irene Waters, here.
Les fédéraux croyaient que Irène en savait plus que ça, et que sa vie était en danger.
The feds believed that Irene knew more than she thought she knew and her life was in danger.
Irène emprunta la clé à la réception et entra.
Irene finagled the key from the front desk and let herself in.
Irène?
Irene?
Irène, je...
Irene, I was just, um...
Détendez-vous.
Irene, take it easy now.
... la mort d'un agent de l'Environnement et l'enlèvement d'Irène Waters.
... responsible for the death of an EPA agent and the kidnapping of Irene Waters.
Irène décida qu'ils rentraient à Rhode Island, mais Hank eut une idée.
Irene decided they should go back to Rhode Island, but Hank had an idea first.
Tu es très spéciale, Irène.
You're a very special girl, Irene.
Irène?
- Irene?
Un tas de gens voudraient voir Irène morte.
Irene has a lot of people who would like to see her in an unmarked grave.
Vous, Irène et Hank êtes mes seuls amis.
You, Irene and Hank are my only friends.
Ta gueule, Irène!
Shut up, Irene!
Irène!
Irene!
Irène.
Hey, Irene.
Tais-toi, Irène.
Shut up, Irene.
J'arrive, Irène!
I'm coming, Irene!
Mon père a dit :
My father said they ran out of the other trains- - because there's wartime they don't have other trains... so they have to use what they have. IRENE :
On est resté 5 jours dans un train... assis sur un tas de valises qu'on transportait.
IRENE : We were on the train for about five days. ALICE :
Peut-être leur parler... pour qu'ils me racontent ce qui s'est passé après notre départ.
robin : There's the mushrooms in the jar, see? [Irene speaking Hungarian]
La libération a été comme un cadeau du monde.
IRENE :
Irène...
Irene you didn't know what Dickie was up to. Did you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]