Translate.vc / французский → английский / Jay
Jay перевод на английский
6,135 параллельный перевод
Jay!
Jay!
Allez, tire!
Prince Ben moves over wide, gives it back to Jay. He's in the clear! Shot!
Il reste 23 secondes.
23 seconds left. You could cut the tension with a sword. The long ball is played into Jay.
Bon mouvement de Jay.
And a great move by Jay.
Jay dishes off to Prince Ben.
Jay dishes off to Prince Ben.
Jay ramasse Carlos de la zone de destruction.
Jay through the kill zone, picks up Carlos.
Jay est libre.
Jay, hurdling maneuver at mid-field. He's in the clear.
La balle va vers Jay
The ball goes back to Jay.
- Jay!
Hey, Jay!
Il marque! Prince Ben a gagné! Quelle équipe!
He scores! Prince Ben has won it! What an unselfish play by Jay!
Et ce sont les nouveaux, Jay et Carlos qui ont mené le prince à la victoire!
And it's the new guys, Jay and Carlos, who set up the prince for the win here.
Jay : On y va Ben
Let's go, Ben.
Jay, le meilleur joueur.
Jay, the most valuable player. How do you like that? Hey!
Jay!
Guys! - Jay!
Vous allez tous le regretter! Allez, cours, Jay, cours! Vite, vite!
You all will regret this! Come on. Run, Jay, run!
Attention!
Jay! - Watch it, Jay!
J'en ai parlé à Jay.
I spoke to Jay about it.
Jay, il faut que ces filles aient les yeux rêveurs et rayonnants.
Jay, I need these girls all moony-eyed and glowing.
Une solide méchante noire, Jay.
Rock-solid black bitch, Jay.
- Mes cheveux sont bien?
- Is my hair okay? - Jay :
- s'il te plait - salon de massage thaï
- Please. - Jay : Thai massage parlor.
C'est la vie, n'est-ce pas, Jay?
[Laughter] This is the life, isn't it, Jay?
Je suis Jay.
Hey. I'm Jay.
Où irais-tu avec Jay?
Where'd you go off to with Jay?
Nous y voilà.
Jay : Here we go.
La première chose que je mérite c'est la loyauté, Jay, et tu as passé toute la saison à lécher le mauvais cul.
The one thing I deserve is loyalty, Jay, and you spent this whole season kissing the wrong ass.
C'est Jay.
It's Jay.
Il faut que tu tues la séquence.
Jay, I need you to kill the footage.
Jay t'a apporté ça?
I told him we needed a water-cooler moment next week for renewal, and, this is so weird. Jay Jay brought it to you?
Que s'est-il passé?
Jay : Oh, my God. What happened?
Jay, va chercher une voiture.
[Ringing] Jay, get a car.
Ce n'est pas ma faute, Jay.
It's not my fault, Jay.
Je vais perdre le pari. Jay.
I'm gonna lose the bet.
J'ai besoin d'un lapin.
Jay. I need a bunny.
Alors, Jay, il faut qu'on renforce Shamiqua.
So, Jay, we need to amp up Shamiqua.
Non, Rachel, Jay, pourquoi le manoir est préparé?
No, Rachel, Jay, why is the mansion prepped?
- Au revoir, Jay.
Bye - bye, Jay.
Au revoir, Jay.
Bye, Jay.
Et au match de Jay.
And Jay's football games.
Vijay?
Vi jay?
Elle essayait toujours de nous faire faire un plan à 3 avec Jay Mclnerney.
She was always trying to get us to have a three-way with Jay Mclnerney.
Comme Jay-Z le dit : "On passe à la suivante."
As Jay Z says, on to the next one.
Il a vendu à Jay Leno.
He sold to Jay Leno.
Dee et Jay?
Dee and Jay?
"Jay" pourrait être James Patterson,
"Jay" could be James Patterson,
Alors, j'ai parlé à Jason Ross, et il est le "Jay" de la liste d'excuses de London.
So, I talked to Jason Ross, and he is the "Jay" from London's amends list.
C'est une tortue qui sort la tête de sa carapace à chaque fois que Jay-Z dit le mot en "s."
It's this turtle who pokes his head out of his shell every time Jay-Z says the b-word.
Tu ne sais même pas qui est Jay-Z, n'est ce pas?
Oh, you don't even know who Jay-Z is, do you?
Jay, allez! Miroir magique, montre ta lumière!
Jay, come on! Please, Jay! Jay!
Et remercie Jay pour ça.
All that hillbilly lesbo stuff is great, isn't it? And thanks to Jay for spotting that.
- Plus vite.
- Jay :