Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Johnny

Johnny перевод на английский

15,121 параллельный перевод
Depuis quand tu fais la cuisine, Johnny?
Since when do you make dinner, Johnny?
Ouais, on veut juste s'assurer que ce gars n'est pas un genre de cinglé, Johnny.
Yeah, we just wanna make sure this guy isn't some weirdo, Johnny.
Johnny est à fond.
Johnny's tripping.
Tu ferais bien d'apporter quelques snacks, Johnny.
You better bring some snacks out here right now, Johnny.
Quoi?
- Wow, Johnny.
Johnny, tu portes sa chemise.
Johnny, you are wearing his shirt.
- C'est pour toi.
- Johnny!
Est-ce que Josh a fait le tout le chemin d'Andersonville pour du "bon"?
- Johnny. Did Josh drive all the way from Andersonville for "fine"? - The shrimp is fine, Mousse.
C'est Johnny!
- So, this is Johnny. - This is Johnny!
Johnny?
Johnny?
Johnny.
Johnny.
Johnny Stokes.
Johnny Stokes.
Uh, Johnny...
Uh, Johnny...
Johnny Hallyday ou son cocker.
Johnny Hallyday and his cocker spaniel.
Johnny te cherchait.
Johnny's been looking for you.
Johnny a essayé de la retrouver, il a perdu sa trace à Madidus City, donc... ca c'est bien.
But Johnny tried to track her, the trail dies in Madidus City, so...
- Comment, si même Johnny n'a pas pu?
- How can you if Johnny can't?
Johnny... attend.
Johnny... Wait.
Dutch. on bouge et apporte ça a Johnny.
Dutch. Let's move and get this to Johnny.
Johnny, j'ai besoin que tu reflechisse a un moyen de le suivre avec ça
Something about that bomb scares him. Johnny, I need you to figure out a way to track him down with this.
Arrête, Johnny, arrête!
Stop, Johnny, stop!
Réfléchis-y Johnny...
Think of it Johnny...
L'humanité, Johnny.
Mankind, Johnny.
Johnny Royalle.
Johnny Royalle.
Qui a tué Johnny Royalle?
Who killed Johnny Royalle?
Je suppose que la vérité c'est j'ai tué Johnny Royalle.
I suppose the truth is I killed Johnny Royalle.
Vous êtes Johnny Royalle.
You are Johnny Royalle.
Si vous n'êtes pas coupable, alors pourquoi avoir tué Johnny Royalle?
Well, if you're not guilty, then why kill Johnny Royalle?
Face au dégout universel, qui voudrait être Johnny Royalle?
In the face of universal loathing, who wouldn't want to be Johnny Royalle?
Johnny Royalle a, en fait, enregistrer ses pouvoirs tout de suite après cet entretien.
Johnny Royalle did in fact register his powers shortly after this interview.
Tu es Johnny Royalle.
You're Johnny Royalle.
A quoi tu joues bordel, Johnny?
The fuck you playing at, Johnny?
Comme Johnny Idalis, le grand producteur de musique du monde Idalis?
As in Johnny idalis, the genius, biggest music producer - in the world idalis? - Yeah.
Tu es pote avec Johnny Idalis?
You're bros with johhny idalis?
Je pourrais montrer ma chanson à Johnny Idalis.
I can show Johnny idalis my song.
Je veux juste te dire, Johnny, sans passer par quatre chemins, que je suis honoré que t'aies pensé à m'inviter à ce barbecue.
I just want to tell you, Johnny, straight out of the gate, that I'm honored that you even thought to invite me to the barbecue.
Dis-lui combien ça t'a coûté, Johnny.
Tell him how much it cost, Johnny.
Johnny, le barbecue.
Ooh, Johnny, Johnny, grill.
- Johnny!
- Johnny!
Si quelqu'un ou si tu me fais du mal ou à Johnny, je saurais exactement quoi faire.
If anyone, if the real you hurt me and Johnny, I'd know exactly what to do.
Rentre, Johnny.
Go home, Johnny.
On en est où, Johnny?
How we doing up there, Johnny?
Si on parle de ça, Johnny, tu pourrais fermer les portes arrière de temps en temps.
If we doing this, Johnny, you could close the back doors every once in a while.
- Ça va bien, Jonnhy?
- Are you good, Johnny?
Johnny, je veux juste te dire que j'ai vraiment apprécié que tu fermes les portes.
Johnny, I just want to say that I really appreciate you closing the doors this time.
- de votre fils la semaine dernière.
- bar mitzvah last week. - Johnny : Yeah.
- Ce foie était délicieux.
- That stuff was delicious. - Johnny :
Vous me suivez pendant que je cours avec mon chien.
Johnny : You're following me while I jog with my dog.
C'est lui, Johnny.
- Oh, hey, Dave.
Il doit y avoir...
I just said I ain't got no business with johnny law. There must be some kind of...
- Bonsoir, Will Freeman, et j'ai du talent.
- Hi, will Freeman, and have I got flair. - Johnny idalis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]