Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Journal

Journal перевод на английский

18,925 параллельный перевод
Je ne sais pas où elle gardait son journal.
I don't know where she kept her journal.
Elle ne voulait vraiment pas qu'on trouve son journal.
Well, she really didn't want her journal found.
Nous avons trouvé le journal de Chloe.
We found Chloe's journal.
Tu vas passer toutes tes vacances derrière ton journal?
Are you going to spend the entire holiday behind your newspaper?
- Il y a un journal de sortie au poste de garde, on pourrait regarder.
There is an exit log at the guard station we could look at.
C'est juste une histoire drôle dans le journal.
It's just a funny story in the paper.
M. Beeks, je suis pigiste pour le journal local depuis plus de 18 mois...
Mr Beeks, I have been a stringer on the local paper for the past 18 months.
Votre journal a publié des mensonges.
Your newspaper has reported a series of lies.
Nous avons lu votre nom, Daniel, dans le journal.
Your name, Daniel, we read in the paper.
On a trouvé un journal où il disait combien il détestait Mona. Et qu'Alison et vous, représentiez La "féminisation de la société"
They found a journal about how he hated Mona and how he thought Alison and the rest of you represented the "Feminization of society."
Un journal, juste pour toi...
A journal, just for yourself...
Je ne veux pas penser que c'est dans un journal intime quelque part dans ma chambre.
I don't wanna think about it being in a diary somewhere in my room.
Il semble que Danny tenait un journal, sur l'attaque de drone, Societele.
Looks like Danny kept a journal, about the drone attack, Societele.
Le journal de Gentry... ses notes.
Gentry's journal... his notes.
Trois personnes savaient que j'avais ce journal dans la voiture la nuit dernière.
Three people knew I had that journal in the car last night.
C'est celui qui a fracturé ma voiture et pris le journal de Gentry.
He's the one who broke into my car and took Gentry's diary.
Pourquoi on ne le diffuse pas dans le journal du soir?
Why don't we just broadcast it on the evening news?
Comparez la photo du faux passeport de Lien Mah à la photo de Marjorie Lin sur le journal.
Compare the photo on Lien Mah's false passport to the photo of Marjorie Lin in the paper.
Prévenez Frasier au Journal et Brenda Short au Holford Capital.
Tip off Frasier at The Journal and Brenda Short at Holford Capital.
C'est un journal pour femmes.
It is a magazine for women.
C'est un journal, ça contient des infos.
It's a newspaper ; there's news in it.
Voici... la presse typographique, le journal et le téléphone de demain.
Welcome to the printing press, the newspaper, and telephone of tomorrow.
J'ai donc commencé à tenir un journal.
I began to keep a journal.
J'ai commencé à tenir un journal.
I began to keep a journal.
Il ne reste qu'un journal.
There's only one journal left.
Je ne savais pas s'il était mort ou vivant dans une galaxie lointaine, mais je savais que son journal devait avoir la réponse pour le faire revenir... D'une façon ou d'une autre.
I didn't know if he was dead or alive in some distant galaxy, but I knew his journal must have the answer to getting him back... somehow.
Je... Je t'ai reconnu dans le journal.
I-I recognized you.
Sandwiches, café, journal, livre, cahier et stylo, et un oreiller supplémentaire.
Sandwiches, coffee, cordial, newspaper, book, notebook and pen, and extra pillow.
J'ai appris ce qui s'est passé au journal.
I heard about what happened at The Post.
Et comment vas-tu, après le journal?
And how are you, post The Post?
On ne se verra plus tous les jours au journal.
We're not gonna see each other at the Post every day.
Quand il avait 16 ans, il a publié son premier et dernier article dans un journal gratuit de microbiologie avant d'être réquisitionné par le Ministère de la Guerre.
When he was 16, he published his first and last paper in an open-source microbiology journal before he got snapped up by the Weapons Ministry.
Tu ne travailles plus au journal?
Oh, you're not working at the Post anymore?
Elle a écrit des articles sur elle pour le journal et c'était vraiment bon.
She wrote some personal stuff for the paper and it was really good.
- L'article dans le journal, c'est parce qu'il joue pas au jeu
It's because he's not a gamer. Not really.
Au début, je croyais qu'Otis parlait méchamment, mais voir Rice assis là après cet appel, lire le journal au lieu de chercher le problème de son masque, ça m'a dérangé.
At first, I thought Otis was just talking smack, but watching Rice sit there after that call, reading the paper instead of troubleshooting his SCBA, it bugged me.
J'écris pour le journal de l'école, The Bugle.
And I write for the student paper called The Bugle.
Ces détails des crimes sont sortis dans chaque journal et radio en ville.
These details of the crimes have gone out to every news and radio station in town.
On peut négocier une réduction sur l'abonnement à votre journal?
Could we negotiate a discounted subscription to your newspaper?
Achetez le journal pour le savoir.
Buy the newspaper if you want to find out.
Les gens pensent que je la battais parce que c'est paru dans le journal.
People think I beat her because they read it in the newspaper.
Il tenait un journal, figurez-vous.
He kept a diary, you know.
Votre fille a trouvé le journal que tenait Gaston Précéguet, le gardien du camp.
Your daughter found a diary that belonged to Gaston Précéguet, the guard at the camp.
Sortez tout sur ce Précéguet et retrouvez le journal.
Find everything you can on Précéguet and find the diary.
Vous écrivez pour quel journal?
What paper do you work for?
J'ai vu un article sur lui dans le journal.
I read about him in the paper.
Nous la ferons comme les terroristes... avec le journal d'aujourd'hui.
We'll make it like the terrorists... with today's newspaper.
Ça vient du journal.
It's from the paper.
Avez vous un journal local?
Don't you have a local paper?
Ce n'est pas pour un journal scolaire, mon pote.
Okay, um, this isn't for a school paper, buddy.
Je t'ai amené un journal.
Brought you a newspaper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]