Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Jude

Jude перевод на английский

1,330 параллельный перевод
C'est Noël à New York et c'est à cette période que s'installe le bazar de Constance Billard / St.
And along with the season Comes the constance billard / st. jude's bazaar, Where the only thing bizarre are the donated items for sale.
Comme le veut notre très ancienne tradition, les filles de Constance Billard seront responsables de la soirée de vendredi soir, et les garçons de St. Jude, assureront le travail d'assistant auprès des représentants invités.
As is our long-standing tradition, the constance billard girls will be in charge of friday night's mixer, and the st.Jude's boys will provide the ushers for the visiting representatives.
De St Jude, j'ai appris l'intégrité.
well, from st.Jude's, I've learned integrity.
Mon fils, Dan, va à St. Jude, il aurait dû assister le représentant de Dartmouth.
Uh, my kid, dan, goes to st.Jude's, and he really should have beenselected as dartmouth's usher.
Bienvenue à la soirée Constance Billard St Jude de la semaine Ivy
Welcome again to the constance billard / st.Jude's ivy week mixer.
Maintenant, je vais aller à l'hôpital demain après midi, et la chirurgie viendra le lendemain, et je m'attends pleinement à ressortir en ressemblant à Jude Law.
Now, I'm going into the hospital tomorrow afternoon, and the surgery is the day after, and I fully expect to come out of this looking like jude law.
Qui est-il, Jude Law?
Who is he, Jude Law?
Et Jude Quinn est définitivement ce qui se passe, le voilà maintenant
And Jude Quinn is definitely what's happening. Here he comes now.
- Oui
- Look over here, Jude!
Ben, je crois qu'il y a un peu d'hués dans chacun de nous
Well, um, I f... I figure there's a little boo in all of us. - Jude!
Savez-vous si Jude Quinn est présent?
Do you know if Jude Quinn is in attendance?
Jude, dans la chanson "Generation Dungeon" quand tu dis
Jude, you know, like in the song "Generation Dungeon,"
Le doyen central du cercle intérieur et l'allié de Jude le plus ancien
The central doyen of the inner circle, and Jude's oldest ally.
- Salut Allen, dis-leur ce que tu as dit à ce reporter Celui qui t'a demandé si tu crois que Jude a trahi les idées
Allen, tell him what you said to that reporter, the one that asked if you thought that Jude had sold out.
Malgré ses références libres continues et contrairement à tout ce qu'il a jamais dit Le vrai Jude Quinn suburbain, de la classe moyenne et éduqué est autant conventionnel que ça
For, despite his unwashed, freewheelin'credentials, and contrary to anything he's ever stated, the real Jude Quinn... suburban, middle class, educated... is as conventional as they come.
- Jude
Jude!
C'est Jude.
- It's Jude.
- Jude.
- It's Jude.
Puisque tu es étranger sur nos côtes, je te dois un accueil digne des grandes écoles.
Well, Jude, as a stranger to our shores the least I can do is offer you some Ivy League hospitality.
Je te présente Jude.
This is Jude.
Encore un peu de farce, Jude?
More stuffing, Jude?
Pas vrai, Jude?
Right, Jude?
Jude, je suis désolé.
Jude, shit. I'm sorry, man.
Moi c'est Jude et lui, Max.
I'm Jude and he's Max.
T'en fais pas.
Jude, don't worry about it.
Lui et Jude m'ont recueillie.
- Yeah, him and Jude took me in.
Tu ne sais rien de lui.
Jude, you know nothing about him.
Jude, je t'en prie.
Jude, please. Please, don't.
Comment ça va, Jude?
- How's it going, Jude?
Jude, ne gâche pas tout
Hey, Jude Don't make it bad
Où est passé Jude?
- Where did Jude go? - I don't know.
Je connaissais son frère, Jude.
Knew his brother better, Jude.
Dis, Jude... On part, non?
- Hey, Jude, um... we were going, right?
Hé, Jude.
Hey, Jude!
Jude, c'est du Polanski.
Yeah, Jude, but that's Polanski.
Dis au revoir à Jude.
Wave goodbye to Jude.
Jude était censé préparer une exposition mais... il a disparu.
Jude was supposed to be hanging a show but he disappeared.
Jude aime mettre en scène ses petits caprices de temps en temps.
Jude likes to stage these little tantrums from time to time.
Jude est pitoyable, mais il n'est pas fou.
Well, Jude is colorful but he's not insane.
Jude n'a pas disparu depuis si longtemps, alors le mieux que je puisse faire pour l'instant, c'est d'appeler quelques hôtels, voir s'il se cache quelque part.
Jude really hasn't been missing that long so the best I can do at this point is call a few hotels, see if he's hiding out anywhere.
Tout comme Jude, n'est-ce pas?
Just like Jude, isn't it?
Alors, hum... Tu sais, vas-y, mêle-toi à la foule, vois si quelqu'un sait où Jude se cache.
So, um... you know, get out there, work the crowd, see if anyone knows where Jude's hiding.
Mais quand il s'agit de détecter toute la quintessence d'une œuvre, personne n'est plus doué que Jude.
When it comes to scraping the zeitgeist and wringing out the juice, no one has a better eye than Jude.
En parlant de Jude, j'aimerais le féliciter.
Speaking of Jude, I would love to congratulate him.
J'ai bien peur qu'il y ait de l'eau dans le gaz entre Jude et Maya.
It's the usual fireworks, I'm afraid, Jude and Maya.
J'ai entendu dire que Maya était sur le point de clore l'épisode Jude et... d'en commencer un nouveau.
I hear Maya's about ready to close the Jude show and mount something new.
Jude Marstens.
Jude Marstens.
Les amis de Jude se répartissent en 2 catégories :
Jude's friends, they fall into two categories.
As-tu trouvé quelque chose sur Jude?
Did you find anything out about Jude?
Tyrone m'a dit que Jude n'allait pas bien après le coup que Maya lui avait fait. Oui.
Oh, right.
Qu'est-ce que tu fais?
Jude, what are you doing? I can't do this right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]