Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Jurassic

Jurassic перевод на английский

175 параллельный перевод
Une créature du Jurassique!
A creature from the Jurassic Period!
Il y a à peu près 2 millions d'années, ce Brontosaure... et d'autres dinosaures vivaient sur la Terre. Pendant une période que les experts appellent le Jurassique.
About 2 million years ago, this brontosaurus and these other dinosaurs roamed the earth during a period the experts called Jurassic.
Il n'y a aucun doute que ce sable correspond aux dépôts retrouvés de la période Jurassique.
There is no doubt that this sand matches the deposits found from the Jurassic period.
En 1879, O.C. Marsh, de l'Université de Yale, l'a découvert dans les couches jurassiques du Wyoming.
In 1879, OC Marsh of Yale University described the first known species from the Jurassic beds of Wyoming.
Un rhamphorhynchus du milieu du jurassique.
- What? A Rhamphorhynchus of the middle Jurassic period.
Ici, c'est du crétacé jurassique de la 2 ème époque du quaternaire.
It's Jurassic cretaceous from the second Quaternary era.
Comme la résurgence est cernée par des chaîines parallèles de dolomies... dans la série jurassique... elle doit les franchir par un système de siphons.
As the rising water is diverted by the parallel series of dolomites... and finally the Jurassic pattern... it should get through via a network of syphons.
Dr Grant, chère Dre Sattler, bienvenue au Parc Jurassique.
Dr. Grant, my dear Dr. Sattler, welcome to Jurassic Park.
Cette sève d'arbre fossilisée, que nous appelons de l'ambre, a attendu pendant des millions d'années avec un moustique à l'intérieur, jusqu'à l'arrivée des scientifiques du Parc Jurassique.
This fossilised tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside until Jurassic Park scientists came along.
Ces gens sont les vrais faiseurs de miracles du Parc Jurassique.
Those people are the real miracle workers of Jurassic Park.
Aucune reproduction non autorisée n'a lieu au Parc Jurassique.
There's no unauthorized breeding in Jurassic Park.
Parce que tous les animaux sont des femelles.
Because all the animals in Jurassic Park are female.
Bienvenue au Parc Jurassique.
Welcome to Jurassic Park.
Cela fait du dilophosaure un ajout magnifique mais mortel au Parc Jurassique.
This makes Dilophosaurus a beautiful but deadly addition to Jurassic Park.
Je ne peux pas rétablir le Parc Jurassique sans Dennis Nedry.
I can't get Jurassic Park back online without Dennis Nedry.
Qui pourrait mener les enfants dans ce parc mieux qu'un expert en dinosaures?
Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert?
Il était pas prêt à voir Jurassic Park.
I told you that boy wasn't ready for Jurassic Park yet.
Les plaques continentales sont dans un état d'extrême tension sismique dans toute la région ignifuge, polyfuge, jurassique de l'Hasidic.
Well, the continental plates are in a state of extreme... seismic tension... throughout this entire igneous, polygamous, Jurassic... Hasidic region.
Non, mais j'ai vu Jurassic Park
No, but I watched Jurassic Park
C'est celui-là! Et ce Black dans Jurassic Park?
That's the one!
Qui l'a faite sortir de Jurassic Park?
Who let her out of Jurassic Park? .
Notre plus grand succès depuis Jurassic Park!
Our most successful film since Jurassic Park!
Sortons de ce centre d'achats jurassique, trouvons nos blondes, et faisons ce que nous avons à faire.
Let's get out of this Jurassic mall... find our girls... and take care of what we need to take care of.
Il est à Jurassic Park.
He's in Jurassic Park.
Je suis sûr qu'il était bien à Jurassic Park.
I'm sure he's fine up in Jurassic Park.
"Jurassic Park" a fait 50 % de son blé avec des dinos en plastique... plus morts que cette merde.
Jurassic Park made half of its money from those little plastic dinosaurs. And they're even deader than this heap of garbage!
Dans mon sac Jurassic Park.
- Got it right here in my rapper bag.
Ce soir, nous inaugurons le Parc jurassique de San Diego avec une attraction de taille qui fera courir les foules. De quoi rivaliser avec tout autre parc thématique.
Tonight we will christen Jurassic Park, San Diego, with a mega-attraction that will drive turnstile numbers to rival any theme park in the world.
Y en a un du crétacé, l'autre du jurassique!
One's Cretaceous, the other's Jurassic.
Je me demande combien de gens iraient voir un film intitulé Jurassic Parka.
I wonder how many people would go see a movie called Jurassic Parka.
Jurassic Park est plausible.
Jurassic Park could happen.
"Jurassuc Park", "E.T." "Les Dents De La Mer", "Indiana Jones".
Jurassic Park, E. T Jaws, Indiana Jones series.
"A gauche, le tyrannosaure, un carnivore de l'ère jurassique."
On your left, tyrannosaurus rex, from the Jurassic Period.
Je sais prononcer "Jurassique".
But I can pronounce Jurassic.
Le mastodonte apparaît à l'ère jurassique inférieure.
Now, the mastodon is from the semi-late Jurassic Period.
Tu as toujours dit que les prisons c'est comme Jurassic park.
Well, you always said the Prison Service was like Jurassic Park.
Jurassic Park ou peut-être un de ces films d'action avec Bruce Willis où il sauve le monde sans transpirer une goutte.
Jurassic Park or maybe one of those meteorite-asteroid-atomic-bomb movies where Willis or Clooney or someone manages to save the entire planet without breaking a sweat.
Y en a une qui se transforme en lézard de Jurassic Park.
I got another one where Natalie's one of those spittin'lizards from Jurassic Park.
L'homme des glaces viendrait du post-néo-jurassique, d'une tribu de chasseurs campant sur Waterston Str.
The prehistoric ice man is thought to be from the late neo-post-Jurassic era, where he was probably a part of a hunting and gathering tribe that lived on Waterston street.
Démarche digne de Jurassic Park!
I haven't seen a walk like that since Jurassic Park.
Avec des dinosaures, "Jurassic Park", je l'ai vu 1 2 fois.
With dinosaurs, and they called it Jurassic Park and I've seen it 1 2 times.
Le billet de ma première séance de Jurassic Park.
Okay, the ticket stub from the first time I saw Jurassic Park.
j'ai 1 0 ans, mes parents m'emmènent voir
I'm 1 0, my parents take me to see Jurassic Park.
Jurassic Park. Je suis au 4e rang entre papa et maman, avec du pop-corn.
I'm sitting there, fourth row centre popcorn in lap, flanked by Mom and Dad.
Ce qui prouve définitivement... que j'ai eu l'idée de Jurassic Parc le premier.
That conclusively proves... ... that I had the idea for Jurassic Park first.
Quelqu'un a-t-il une question sans lien avec le Parc jurassique?
Does anyone have a question that does not relate to Jurassic Park?
Ce que John Hammond et ingen ont fait avec le Parc jurassique est de créer génétiquement des monstres de zoo.
What John Hammond and ingen did at Jurassic Park is create genetically engineered theme-park monsters.
Ça ne peut pas être meilleur que Jurassic Park.
No way is this better than "Jurassic Park."
Vous étiez au courant pour ce requin du Jurassic et vous n'avez rien dit.
You knew about this Jurassic shark and didn't tell me.
Pourquoi ne pas faire une "Jurassic Ville"?
How about a Jurassic Town?
C'était bien, ça.
And what about that brother in Jurassic Park?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]