Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Kai

Kai перевод на английский

1,742 параллельный перевод
Shi-kai, la porte!
Shi-Kai! The door!
Le chariot!
Shi-Kai!
Dors, Shi-kai.
Sleep, Shi-Kai.
Ne les juge pas, Kal.
Don't judge them, kai.
Elle arrive, Kal.
It's coming, kai.
[Yu KO YANAGI, Kai INOWAKl]
[Yu KOYANAGl, Kai lNOWAKl]
Yu KOYANAGI Kai INOWAKI
Yu KOYANAGl Kai lNOWAKl
Kai de la Section F a été libéré jeudi.
And so Kai from F was released this Thursday.
Nous sommes aujourd'hui au Q.G. du Sanwa-kai où vont avoir lieu les funérailles d'Iwaida Jiro, l'ex-dirigeant de l'organisation.
We are now at the Sanwa-kai headquarters for the funeral of Mr lwaida Jiro All major mob heads are here
Par précaution, la police a mobilisé de gros effectifs. La lutte pour la succession a déjà commencé. Le nouveau chef devrait être désigné aujourd'hui.
We also hear from a reliable source... that the mob leaders will... sit down and elect... a new head for Sanwa-kai today
C'est un grand jour. Le chef du Sanwa-kai est mort.
Don't you know lwaida Jiro is dead?
Le Sanwa-kai doit rompre avec les vieilles méthodes.
Sanwa-kai cannot survive on old rules
C'est le prix de la stabilité du Sanwa-kai.
We can't have Sanwa-kai in disarray
Le Sanwa-kai est puissant grâce à l'union.
Sanwa-kai's secret of survival is unity!
L'autre, c'est Muranishi, le chef du Sanwa-kai.
The other is the head of Sanwa-kai, Muranishi
Eguchi Toshinari, chef du clan Eguchi, et Nakajima Hiromasa, qui est l'un de ses hommes, sont très liés à Muranishi Koichi, le chef du Sanwa-kai.
Eguchi Toshinari, head of the Eguchi clan, His follower Nakajima Hiromasa And the late Muranishi Koichi... were close...
Eguchi est promu chef du Sanwa-kai.
Eguchi is hereby appointed head of Sanwa-kai
Maître, je pense que le Sanwa-kai a besoin d'une redistribution des territoires.
Master I think Sanwa-kai needs to re-organise
Muranishi Koichi du Sanwa-kai et Togawa Taro du Togawa-gumi, c'est toi qui les as tués?
Muranishi Koichi, Togawa Taro Did you kill them?
Je sais que tout le gouvernement a fui à Chung-Ching.
Well I have Chang Kai Shek and the entire government have fled to Chong Qing.
- On a un code du silence. Non?
- Kai me this is silent?
Johnny Lawrence, du dojo Cobra Kai.
Johnny Lawrence from the Cobra Kai dojo.
Kai?
Kai?
Kai Koss.
Kai Koss.
vous pouvez respirer?
Breathe OK? - Kai, let go of Roy!
Kay, en fait, n'était pas malheureux dans son palais.
Kai, incidentally, in her palace out not bored.
Kay aussi.
Kai too.
Jackie Chan, John Woo et Chen Kai Ge y ont assisté.
Jackie Chan, also John Woo, Chen Kai Ge.
Yu Yang, Wang Xiao Tang, John Woo, et Jackie Chan étaient présents.
Yu Yang, Wang Xiao Tang, John Woo, Jackie Chan, Chen Kai Ge, and other celebrities conducted the opening ceremony.
Il s'appelle Kai Kragen.
Name's Kai Kragen.
- Merci, Kai, c'est d'un grand secours.
Thank you, Kai. That's very helpful.
Et maintenant, pour vous charmer de son timbre suave, du Goblins, Kai Booker.
And now, here to charm you with his dulcet tones, Goblins'own Kai Booker.
Je vais dire à Kai qu'il était fantastique.
I'm just gonna go tell Kai how amazing he was, ok?
- Kai, c'était fantastique.
Kai, it was incredible.
Attends, tu es en colère parce que je suis partie ou parce que... je parlais à Kai?
Ok, wait a minute, are you mad because I was awol, or because I was talking to Kai?
Je n'accepte pas ton amitié avec Kai.
I... I don't get your friendship with Kai.
Il n'a pas dit texto : "Tu ne peux pas être amie avec Kai."
He didn't actually say, "you can't be friends with Kai,"
- mais clairement... - Tu ne peux pas être amie avec Kai.
but clearly what he meant was- - you can't be friends with Kai.
Kai est juste un ami.
Judith, Kai- - Kai is just a friend.
Comme je ne peux pas être amie avec Kai.
Like I can't be friends with Kai.
Je sais que tu ne veux pas que je sois amie avec Kai.
Look, I know that you don't want me to be friends with Kai.
Je suis désolé, toi et Kai amis, c'est... C'est quoi? Bizarre et non conventionnel?
I'm sorry, you and Kai as friends, it's- - it's what, it's weird and unconventional?
Écoute, Kai est un ami, et cette amitié ne se mettra jamais entre nous.
Look... Kai is a friend, and that friendship will never get between us.
Shi-kai!
Shi-Kai!
Lâche ce fusil!
Shi-Kai!
SHI-KAI
SHI KAI
Hein?
Kai you believe me?
Kai Koss?
Kai Koss?
- Kai.
Oh hi, I'm Kye.
- Kai.
Kye?
- Oh, Kai? Le barman de 22 ans?
Oh, you mean, Kai, the 22-year-old barista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]