Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Kesa

Kesa перевод на английский

40 параллельный перевод
Môritô : Kazuo Hasegawa Kesa :
HASEGAWA Kazuo as Morito KYO Machiko as Kesa
Je m'appelle Kesa.
- My name is Kesa, sire. - Very well.
C'est là que j'ai élevé Kesa.
Kesa was raised in our humble home since birth.
Est-ce le nom de cette demoiselle?
So your niece's name is Kesa?
Merci, mais Kesa doit prendre son service.
- That's very kind, sire. But Kesa must return to the castle right away.
Kesa, dame d'honneur de la princesse Jôsaimon-in.
She is a lady-in-waiting at court. Her name is Kesa, sire. Kesa?
Dame Kesa est l'épouse de l'officier Wataru!
Kesa is the wife of Watanabe Wataru of the Imperial Guards. What?
Nous l'avons tous entendu. Kesa est femme d'autrui.
Morito, as you've just heard, it seems Kesa is already married.
J'espère cependant recevoir Kesa.
I appeal to your power to grant me Kesa as my wife.
Ce n'est pas un travail pour vous.
Really, Kesa. A lady of the court shouldn't be cleaning!
Je ne saurais trop vous conseiller la prudence. Ignorez-vous ce qui s'est passé à Rokuhara?
You may not be aware of it, Kesa, but have you heard what happened at Rokuhara yesterday?
Gardez toute votre dignité pour éviter quelque disgrâce.
Listen to me, Lady Kesa. A lady of elegance must remain aloof from the world. Otherwise, problems may ensue.
C'est Kesa que tu entends.
Do you hear that? The one playing the koto is Kesa.
Ne voulez-vous pas me comprendre?
Lady Kesa, can you understand how I feel in my heart?
Madame Kesa, le Seigneur vous demande.
Lady Kesa, the master wants you.
Wataru et Madame Kesa méprisent un Môritô!
Why would it? Wataru and Kesa's marriage is strong. Why would you worry about this Morito?
Madame Kesa n'est pas de retour?
Tone, is Kesa not home yet?
Alors il a suivi les sages conseils de son épouse.
Lady Kesa must have warned him : better to be wise than a winner.
On m'a dit chez Wataru que Madame Kesa était ici.
I know that Lady Kesa is here. They told me so at the Watanabe house.
Si j'allais la chercher elle refuserait de me suivre.
Master, even if I were to go and get her, Lady Kesa may refuse to come.
Ne vous inquiétez pas.
Lady Kesa, your aunt isn't sick.
Tout ce que j'ai, je suis prêt à vous le sacrifier.
Lady Kesa, I will give up everything for you. You are all that matters to me.
Kesa, pardonnez-moi!
Forgive me, Kesa.
Prenant Kesa pour vous, je viens de l'immoler.
Love has sent me insane. Believing it was you, I have killed Lady Kesa!
Kesa! Entends ma voix...
Kesa... please hear my voice.
Que je fasse voler votre tête ne fera pas revivre Kesa!
Even if I were to take your head, Kesa would not return to life.
Kesa! !
Kesakichi!
C'est ton fils Kesa qui chante cette ritournelle.
I was just singing what I heard your son sing.
Kesa!
Kesakichi!
Au fait, Kesa doit aussi être mis au courant... y a une maman qui va venir du village d'en face.
We should tell Kesakichi about it, too. You'll have a new mother, a woman from my old village.
Kesa va s'marier avec Matchan de d'vant l'étang.
Kesakichi wants to marry Matsu who lives by the pond.
C'est point pour épouser Kesa qu'elle est venue.
She came to us for food, rather than to be Kesakichi's wife.
Et Késa?
And Kesa?
Comme on dit, le noir c'est beau.
Kesa they ac heblis.. Eautblul.
Il porte parfois le kesa.
He periodically wears the robes.
Jamais tu n'iras chez un autre.
Kesa, I won't let anybody take you from me.
- Kesa est là.
- Kesa has come.
Trois vies dépendent de vous.
Kesa, everything depends on your answer.
Qu'as-tu, Kesa?
- What's going on?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]