Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Kinô

Kinô перевод на английский

111 параллельный перевод
Kinô yori mo
34 ) } kinoh yori mo kyoh boku wa even more than yesterday
Kinô yori mo
32 ) } kinoh yori mo kyoh boku wa even more than yesterday
KINO EYE Sur sa première reconnaissance
KINO EYE On Its First Reconnaisance
KINO EYE L'Eglise des vacances ou l'effet de la vodka maison sur les femmes du village.
KINO EYE At the Church Holiday or The Effect of Homemade Vodka on the Village Women.
Kino Eye fait défiler le temps à l'envers.
Kino Eye moves time backwards.
Kino Eye raconte comment ce camp fut fondé et construit.
Kino Eye tells how this camp was founded and built.
Kino Eye sur le magicien chinois.
Kino Eye on the Chinese Magician.
Kino Eye continue sur les convictions des pionniers.
Kino Eye continues the Pioneer's thought.
Kino Eye montre comment plonger correctement.
Kino Eye shows how one dives properly.
Kino Eye assiste à une naissance dans le village de la troupe des jeunes léninistes.
Kino Eye witnesses the birth of the village troop of Young Leninists.
Kino Eye, La mère patrie.
Kino Eye at a state "country home".
2000 mètres de Kino-Eye Modernité soviétique.
2000 meters of Kino Eye stride, soviet!
- Bonsoir, Kino.
Good evening, Kino.
Masato Kino Koichi Imaizumi
Masato Kino Koichi Imaizumi
Le lendemain, on s'est installés au Bambi Kino pour 2 ou 3 mois
The second night we moved into the Bambi Kino for 2 or 3 months
J'espère que vous serez tous bien traités Royston Vasey et, oi, si vous aimez les films, j'ai vu un film au Kino ici une fois, et c'était... assez bien, so alles klar?
So I hope you all have a real good treat of Royston Vasey and, oi, if you like films, I saw film at the Kino here once and it was... quite good, so alles klar!
Au club Kino.
Tomorrow. Club Kino.
J'ai acheté un Kino en secteur français.
I've got a Kino I bought in the French sector.
Seule une infime partie des événements survenant à Kino nous est présentée.
This passage is a very short part that tells the story of Kino.
Ils ont aussi le kino.
They also have the kino.
Qu'est ce que tu fais avec le Kino?
What's with the kino?
J'ai envoyé un kino dans les parties dépressurisées du vaisseau pour chercher une console active.
I put a kino into search mode and sent it into unpressurized areas of the ship Looking for an active console somewhere.
- Comment fonctionnait le kino.
I asked him how the kino works...
On a pu voir à quoi ça ressemblerait sur le kino.
We saw what it was going to be like On the kino.
- Il y avait déjà un kino là-bas?
Yeah, there was a kino already there?
On est sorti de PRL, la Porte a composé, et on a envoyé un kino vérifier la planète.
We dropped out of FTL, the gate dialed, And we sent a kino to check out the planet.
On a bien envoyé un seul kino?
We only sent one kino, right?
Etant donnée la maladie, je suggère de mettre en quarantaine tous ceux qui sont partis récupérer ce kino.
Sir, given the illness that developed on the planet, I suggest that we quarantine everyone who went through To retrieve this kino.
Sur l'enregistrement du kino,
On the, uh, kino recording,
Le kino a une vision nocturne, pourquoi je l'ai pas activée?
The kino has night vision. Why didn't I turn it on?
Donc Scott a cru qu'il renvoyait le Kino sur le Destinée, mais en fait il le renvoyait sur la planète, mais dans le passé.
So scott thought That he was sending the kino back to the destiny, But he was actually sending it back to the planet,
C'est bizarre de penser que c'est vraiment nous.
God, that is so weird to think That was really us on the kino.
Nous dans une réalité alternative, modifiée maintenant par la vidéo du Kino du futur.
Us in a previous unaltered timeline, Modified now by the introduction of the kino from the future. Why are we dialing the gate back there?
Je suis prêt Colonel. Arrivée des données du Kino.
Getting kino visuals.
Et je l'ai utilisé pour renvoyer le Kino dans le passé.
And I managed to send this kino Back in time.
- Vérifiez les vidéos de la kino!
- Check the Kino footage!
Tu filmais tout le monde avec ta kino, hier soir.
Eli, you were flying a Kino in everyone's face last night.
T'es sûr qu'il y a rien sur la kino?
Are you sure there's nothing in the Kino footage?
La Porte est active, et on a envoyé une kino.
We have an active gate, and we sent through a Kino.
- La kino a bien filmé quelque chose.
So the Kino did pick up something.
Y a d'autres images, mais elles ont été corrompues lors du transfert. Il n'y a que ça.
The Kino kept recording, but the file must have gotten corrupted in the transfer.
La kino n'était plus là quand Greer a trouvé le corps, donc on sait que quelqu'un l'a prise, avec l'arme.
This was all I could get. Well, the point is, it wasn't there when Greer found the body, so we know someone took it, along with the gun.
La kino a continué d'enregistrer jusqu'à votre arrivée.
The Kino kept recording until you came into the room.
La suite de l'enregistrement?
The rest of the Kino footage?
Faut que tu m'envoies une kino.
I need you to operate the Kino for me.
Eli, tu réalises que les chances que quelqu'un trouve un kino
Eli, you realize the odds of anybody finding a kino
Le kino envoi des images.
The kino's sending back pictures.
J'appelle ça une kino, tu sais, après...
I'm calling it a Kino, you know, after the Russian... - Yeah.
- J'appelle ça une kino.
- I'm calling it a Kino.
On pourrait utiliser la kino.
We can use the Kino to find out.
CHAPITRE QUATRE "OPERATION KINO"
Chapter Four Chapter Four OPERATION KINO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]