Translate.vc / французский → английский / Kisses
Kisses перевод на английский
2,206 параллельный перевод
Quand il avait 6 ans, il voulait tout le temps que je l'embrasse...
When he was six years old, he would give me a hundred kisses before...
Je me réveille quand il m'embrasse le matin.
I usually wake up when he kisses me in the morning.
TK, c'est un certain Elliot.
MOMMY LOVES YOU. OH, I'LL MISS YOU. [kisses]
Je sais qu'il est un peu brute sur les bords, mais quand il m'embrasse, j'en ai des frissons dans la colonne vertébrale.
I-I know he's rough around the edges, but when he kisses me, he sends shivers halfway down my spine
Bisous.
Kisses.
Je parlais de quoi avant que tu m'embrasses?
What was I talking about before you interrupted me with kisses?
Bisous.
Kisses... "
J'ai rêvé de ses baisers.
I dreamt of his kisses.
Kisses.
Kisses.
On tope dans la main des meufs et on roule des pelles aux mecs.
High-fives for the women and open-mouth tongue kisses for the men.
- Les baisers, les caresses...
- The kisses, the touching...
Tu m'as dit que tu m'aimais, et tes baisers mes connaissent.
You told me you love me, and your kisses know me.
Je reviens.
( kisses ) BE RIGHT BACK.
La fête ne commence que dans deux heures.
( kisses ) PARTY'S NOT FOR A COUPLE HOURS.
Je t'aime, quoique tu fasses, quelque soit la personne que tu aimes, le petit copain que tu embrasses.
I LOVE YOU, NO MATTER... WHAT YOU DO, WHO YOU LIKE, WHOSE BOYFRIEND KISSES YOU.
J'évite les baisers de Sam.
Well, I am avoiding Sam's kisses.
J'évite les baisers de Dell.
I'm avoiding Dell's kisses.
Tu qualifierais les baisers de Dana de doux, fougueux, ou plutôt du type je fourre ma langue au fond de ta gorge, et me donne à toi?
Okay, would you characterize dana's kisses as sweet, yearning, or more of the tonguedown your throat, give it to me now, big daddy variety?
- Il embrasse comme eux.
- He definitely kisses that way.
Double bisou, double câlin, le Grand Herrmann ".
Double kisses, double hugs, the Great Herrmann. "
Elle embrasse son front et dit :
She kisses her forehead and says,
Beaucoup de baisers et d'étreintes et de larmes aussi.
Lots of kisses and hugs and tears went in it.
- Pour faire durer ses caresses.
- Oh, so his kisses'll last longer.
" Je te serai fidèle comme un huard à sa huarde,
"l'll be faithful with kisses, " like a loon to his missus.
Les baisers sales...
Kisses are dirt...
Je t'embrasse, porte-toi bien.
Kisses, take care, bye.
Ok... mais si papa embrasse trop maman une cigogne va mettre un oeuf dans son ventre, et après tu sais ce qui se passe, on trouve un petit frère dans un chou!
Okay... but if Dad kisses Mom too much, a stork will lay an angel egg in her tummy, and the next thing you know, we find a baby brother in the cabbage patch!
Tu ne veux pas aller plus loin que des calins et des bisous?
Don't you want to move beyond the hugs and no-tongue kisses?
Des larmes et des baisers, je les ai vus de mes propres yeux,
Tear and kisses, I've seen it with my own eyes,
Un bisou.
Oh, kisses. Uh, mm.
Délicieux!
Yummy kisses. Ha, ha.
Des chocolats!
Chocolate kisses!
- S'il t'embrasse sur la bouche, il assume, sinon, c'est mort.
If he kisses you on the lips, he takes repsonsability If he doesn't, it's over
Pour vous sauter!
Breast kisses to chew!
Et vous soûler! Sauvez les enculés! Tripoter les nénés!
Breast kisses to chew!
Vous pouvez le serrer dans vos bras, et même l'embrasser.
You can still give him hugs and even kisses.
Avec 1000 baisers, Babu.
With hundred kisses. Babu.
Elle mérite pas tes baisers.
She doesn't deserve any kisses.
- Et mes bisous? - Bon, d'accord.
- Don't I get my kisses?
- Quand elle t'embrasse...
When She Kisses You- -
Quand elle t'embrasse, c'est le shoot le plus... incroyable!
When She Kisses You, It's Like The Most Unbelievable... Smack!
Steve lit peut-être comme un élève de 2de, mais il embrasse comme un Terminal.
[Computerized Female Voice] Steve may read at a 1 0th-grade level... but he kisses at a 1 2nd-grade level.
Comment on fait pour avoir nos bisous avant d'aller dormir?
How are we supposed to get our good-night kisses?
... baisers que tu m'as envoyés je ne peux m'empêcher de t'aimer...
Hours last an eternity -... infinite kisses you sent me...
Je mets la langue que si c'est Brad Pitt ou Éric Roberts.
I only do tongue kisses if it's Brad Pitt or Eric Roberts.
Promis.
( Kisses Kylie's hand )
Je t'aime plus que des bisous sucrés.
I love you more than sugar kisses.
T'es sûre pour la lumière en plus?
( pink martini ) * lilly runs when you look away * * lilly leaves kisses on your collar * * lilly, lilly, lilly, lilly, stay * all right, are you sure you want more light?
Non, mes baisers...
Not my kisses?
Bisous à vous 2. "
Kisses to you and Bebe. "
Un bisou, mon chéri.
MM, darling, give me kisses.