Translate.vc / французский → английский / Korn
Korn перевод на английский
94 параллельный перевод
N'est-ce pas le Kidley des Pansements Kidley?
Isn't he the Kidley of Kidley's Korn Plasters?
- Le jeu des Krunchies.
- Quizzola? Korn Krunchies Quiz-Quiz.
- Korn n'est pas là non plus.
- Colonel Korn isn't here.
Colonel Korn, restez à la tour de contrôle.
Colonel Korn, I'd like you to stay in the control tower.
Pour Korn et moi-même?
For Colonel Korn and me?
Quel rapport y a-t-il entre vous et ma patrie?
What have you and Colonel Korn got to do with my country?
Un "Korn", Max.
Bring me a schnapps, Maxie.
- Neckár, Korn!
- Neckar... Korn!
- Vous vous rappelez Korn?
- Kids, remember Korn?
- Des Honni Korn.
- Honni Korn.
J'ai des Honni Korn.
- I've got Honni Korn.
Ici, on prépare Halloween. Demain, le groupe Korn donnera un grand concert.
We've got a haunted house and everyone is decorating for tomorrow night, HALLOWEEN, when the band KoRn, that's right, KoRn, is going to play live!
Mais Korn vient jouer demain soir.
Yeah, and how about KoRn playing the big concert tomorrow?
Korn vénère Satan et prône la violence.
KoRn is a devil-worshipping group that plays violent music!
Vous êtes le groupe Korn?
Hay, you're that band KoRn.
On est le groupe Korn.
Oh, hi. We're KoRn.
Quand on invite Korn, ce groupe hérétique, voilà à quoi on s'expose.
When you allow bands like KoRn to come to town and play your hedonistic Hallowen concerts, this is what you get!
C'est ce qu'on récolte en célébrant Halloween et en invitant Korn.
This is what we get for celebrating Halloween and allowing that band KoRn to come play.
Tout allait bien avant l'arrivée de ce groupe démoniaque.
He's right! Nothin'ever went wrong in this town before that evil KoRn band showed up.
Lynchons Korn!
Lynch mob!
On vous tient! Vous allez quitter la ville!
lright, KoRn, time for you to get out of town!
Korn nous envoie ses créatures démoniaques.
KoRn is sending their demon minions upon us!
L'heure est venue d'utiliser notre super pouvoir Korn.
Alright, gang. Looks like we're gonna have to use our special KoRn powers.
Pouvoir Pop Korn!
KoRn powers, vitalize!
Arrêtez ces manifestations démoniaques, je vous embarque!
Alright, KoRn, you can stop your demonic shenanigans and come downtown with me!
Merci, vos supers pouvoirs nous ont sauvé la mise.
Well thanks a lot, KoRn! You KoRn powers really came through for us!
C'est les nouveaux trucs, Slipknot, Papa Roach, Korn...
It's all the new stuff, darling. You know, Slipknot, Papa Roach, Korn.
Je suis l'agent Korn et voici l'agent Pembleton.
Mrs. Walker? I'm Agent Korn, and this is Agent Pembleton.
Et moi, je suis l'agent Caca dans sa culotte.
Agent Korn, Agent Pembleton. My name is Agent Poopy Pants.
Korn, tu veux des fruits?
Korn Look, I have something to show you.
Où sont Por Yaï et mon frère?
Where are Por Yai and Korn?
Ce sont eux qui ont kidnappé Por Yaï et Korn.
Those are the people that took Por Yai and Korn.
Korn!
Korn!
Sois patient, Korn.
Be patient, Korn.
Kham. On doit trouver un camion pour Korn.
Hey, Kham, We need to find a truck for Korn.
Et entre deux séances, je la louerais à Korn ou Iggy Pop, par exemple.
And when I'm not laying down tracks, I could rent it out to Korn or Iggy Pop or someone.
- C'est quoi?
- What's Korn?
Korn, le R est à l'envers.
"Korn." They spelled it wrong.
Korn?
Korn?
Plus de 80 % de son foie est endommagé.
Korn has lost 80 % of his liver.
Korn,
Korn...
Korn.
Korn.
Korn.
Dear...
A-Korn.
A-korn.
L'homme armé, Rudy Korn, est un prodige.
The guy with the heavy arms is Rudy Korn. A prodigy.
Mission ultra-secrète!
I'm a Korn Krinkles secret operator.
Je suis l'agent Korn.
I'm Agent Korn.
Si, agent Korn.
I'm aware of the gravity, Agent Korn.
Merde!
- Korn! - Shit!
- Korn.
- Korn.
Je voudrais saluer M. Körn du commissariat de Wilster et M. Tolksdorf de la préfecture.
And now I'll welcome Mr. K ^ rn from the police station in Wilster and Mr. Tolksdorf from the Public Order Office.