Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Labor

Labor перевод на английский

3,652 параллельный перевод
Elle est déjà à fond.
I got the AC blasting in here. Oh, God, you're in labor, you're in labor!
Votre patiente, Allison Silverman, elle a commencé le travail.
Your patient, Allison silverman, is going into labor.
Alors je veux que tu te fasses une fleur, et que tu profites des fruits de ton labeur.
So I want you to do yourself a favor and enjoy the fruits of your labor!
1992, je l'ai gagné pour mon documentaire "Hard Labor".
1992, I won it for my documentary Hard Labor.
Bien, ce sont mes récompenses... pour Hard Labor.
Well, that's my Documentas... for Hard Labor.
J'ai rencontré la direction pour des problèmes de réaménagement des districts, et demain nous discuterons de l'attribution des contrats de travaux. pour le complexe du casino.
I met with the leadership on redistricting issues, and tomorrow we discuss awarding labor contracts for the casino complex.
Nous nous attendions à ce qu'il surgisse quelques soucis, c'est votre première initiative avec la ville, mais le maire a un système pour la division du travail...
We expected there'd be some growing pains, this being your first initiative with the city, but the mayor has a system for the division of labor- -
- La répartition des heures sur 1 an.
It is the division of labor throughout the year.
Le journal dit que le commerce abandonne le travail humain.
The paper says the commerce business abandon human labor.
Emma Goldman est une anarchiste et syndicaliste notoire.
Emma Goldman is a noted American anarchist and labor organizer.
pas un livre mais toutes les décisions du travail des dix dernières années
Not a book but every labor decision from the last ten years.
Et elles ne l'ont pas mentionné dans leur carte de pointage. mais elles continuent de signer leur cartes, ce qui arrive à les libérer de la protection fédérale du droit du travail.
And they don't put it on their time card, but they still sign charts, which happens to release them from the protection of federal labor law.
Rien qui n'aille à l'encontre des lois du travail?
Honor the boundaries of labor law?
donc, Maman, je sais que tu es très Impatiente d'avoir ce bébé sortie, alors, je suis allé en ligne et j'ai regarder quelques façons naturelle de provoquer l'accouchement.
So, Mom, I know that you've been very anxious to get this baby out, so I went online and I looked up some natural ways to induce labor.
Une autre façon naturelle de provoquer l'accouchement est de rebondir.
Another way to induce labor is through bouncing.
Parce que j'ai lu que la nourriture épicé était bonne pour provoqué l'accouchement.
Because I read that another way to induce labor is with spicy food.
Ok, et comment cette salade va m'aidée a accoucher?
Okay, how is a salad going to help me go into labor?
Tu as mis 22 heures à accoucher.
You went through 22 hours of labor with her.
Et vous n'avez rien fait pendant que le gamin était exploité pour un travail bon marché?
And all of you stood by while this kid was exploited for cheap labor?
que tu as un travail et que tu apprécies le fruit de ton répugnant travail voila le truc.
that you have a job and you're enjoying the disgusting fruits of your labor, here's the thing.
Travaux forcés.
Slave labor.
La procédure pourrait précipiter le travail. Non.
The procedure could cause precipitous labor.
On l'emmène en salle d'accouchement.
- Okay. We gotta get her in to labor and delivery now.
La police de Saugerties a dit à nos partenaires qu'ils avaient eu une Jane Doe au moment de la fête du travail qui souffrait d'hypothermie?
So Saugerties PD told our partners that they had a Jane Doe around Labor Day suffering from exposure?
Ils disent qu'une mule travaillera pendant dix ans avec volonté et patience pour le privilège de vous frapper juste une fois.
They say a mule will labor 10 years willingly and patiently for the privilege of kicking you just once.
Ce sont pas des mains de travailleur, ça.
They haven't seen much manual labor.
Les membranes pourraient se séparer et entraîner un accouchement prématuré.
The amniotic membranes could separate. There could be bleeds, premature labor.
À vous deux.
We'll remove it a couple of weeks before labor.
C'était à propos d'enfants exploités et d'ateliers illégaux.
Something about child labor and illegal sweatshops.
Le weekend de la fête du travail à Miami.
Labor day weekend in Miami.
Ils savouraient le fruit de mon travail, et moi j'étais sur le parking, à partager une pizza pour amoureux avec le gros de la fanfare.
And while they were enjoying the fruits of my labor, I was in the parking lot splitting a meat lover's pizza with the fat tuba player from the marching band.
Ça ressemble au travail.
This feels like labor.
Le travail ne devrait pas commencer.
I shouldn't be in labor.
Fausse alerte.
False labor.
C'est infaillible... dès qu'il y a du travail physique,
Never fails... any time physical labor's involved,
- Ça y est. - Quoi?
- I think I'm going into labor.
Je suis la meilleure sage femme de St. Ambrose.
I'm the best labor and delivery nurse at St. Ambrose.
La douleur du travail pourrait durer encore deux heures.
The pain of labor could last for another couple hours.
Une sage femme.
A labor and delivery nurse.
Um, Cori a commencé le travail prématurement Et les médecins ne pouvaient pas l'arrêter
Um, Cori went into preterm labor, and the doctors couldn't stop it.
Elle a commencé le travail!
She's in labor!
Elle vient juste de commencer le travail.
She just started labor.
Elle est en travail!
She's in labor!
Cela dit qu'il y a une loi de 1938 obligeant les entreprises du textile de garder des espèces en caisse pour payer des heures supplémentaires.
It says there's a 1938 labor law requiring textile companies To keep cash on hand to pay overtime.
Merci. Pour ce que j'en sais, les acteurs font pas de travaux manuels.
Okay, last time I checked, movie stars... they didn't do manual labor.
Le travail involontaire est une mesure temporaire.
Involuntary labor is just a temporary measure.
"Négociations des travailleurs bloquées." Stop.
"Labor negotiations stalled." Stop.
Oh, c'est... une dispute de travail me semble-t-il.
Oh, that's... that's a labor dispute it appears to me.
Cori est entrée en travail prématuré.
Cori went into preterm labor.
Il s'est avéré que pour réduire le coup du travail, tous les mineurs étaient des bébés.
Turns out, to keep labor costs down, all the miners there are babies.
Je pense que Lydia a commencé le travail.
I think Lydia is going into labor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]