Translate.vc / французский → английский / Lai
Lai перевод на английский
513 параллельный перевод
C'est Ia vieille lai de l'accession.
ThaVs the old law of accession.
Je lai, je l'ai!
But try one of these! I got him. I got him!
Connaissez-vous le Lai du Vieux Marin?
Do you know The Ancient Mariner?
Encore une fois, ça tourne mal.
WELL, THE BEST-LAI D PLANS OF M ICE AND M EN...
Je lai vue en premier.
I saw it first.
Je lai vu.
I've seen it.
Je me suis débattue, je lai frappé au visage, partout.
I kept on hitting him, his face, all over.
Il était à quelques métres de moi, et je lai tué, comme ça.
Just 10 feet away from me, and I killed him just like that.
Et cest là que je lai trouvée, allongée au sol, couverte dune chemise dhomme.
And that's where I found her, lying on the ground, a man's shirt over her.
Je lai aidée à shabiller.
I helped her get dressed.
Je lai portée dans la forêt jusquà la route.
I carried her through the forest until I got to the road.
Je lai entendu mappeler.
I heard him calling me.
Je ne lai rien laissé faire!
I didn't let him do anything!
Deong au défilé du premier mai à Peiping... serrant la main de Zhou Enlai.
Deong at the May Day Parade in Peiping... shaking hands with Chou En-lai.
La recette est dans le coffre de ce jojo, Pou-Lai.
The recipe is being held in the safe of this bozo, Shepard Wong.
Voici la maison de Pou-Lai.
This is Shepard Wong's home.
C'est le casino de Pou-Lai, ce sadique sodomite nécrophile.
That's Shepard Wong's gambling ship. Oh, I hate him so very much! He's one of the seven worst people in the world.
Déranger papa Pou-Lai vous osez?
You interrupt Shepard Wong? That's a thing to do?
Qui vivra verra Pou-Lai!
We shall see, Shepard Wong!
Pou-Lai nous a à sa merci.
Shepard Wong has really got us now. Not Wong!
Moi aussi je cherche la recette. Je veux votre plan de la maison de Pou-Lai, et la combinaison du coffre.
I want the map that you made of Wong's house and the specifications of the safe.
Pour voler la recette de Pou-Lai et la lui revendre.
To steal the recipe for Wong and sell it back to him. That's how I make my living.
La recette est dans le coffre de Pou-Lai.
We're convinced the recipe is in Wong's safe. What are you telling all those things for, huh?
Ici agent 5... suis à bord bateau Pou-Lai.
This is agent 5... I'm aboard Shepard Wong's ship. Have located safe below.
Il faut décoder cette recette avant que Pou-Lai nous déniche.
If I know Shepard Wong, he'll try to stop us. And we've got to decode this recipe.
Le bateau de Pou-Lai doit partir demain.
Shepard Wong's ship - it's supposed to leave tomorrow.
Le bateau de Pou-Lai ne part pas demain.
Shepard Wong's ship is not leaving tomorrow.
Parce que Pou-Lai a besoin de la recette.
Because Wong definitely needs the recipe.
C'est Pou-Lai.
It's Wong.
- Pou-Lai, intoxiqué?
- You mean he's hooked on it? - He's hooked, he's got a chicken on his back.
OK Pou-Lai.
Alright, Wong...
Bon, Pou-Lai, écoutez-moi bien.
Hello, Wong? Listen to me...
Pou-Lai a mordu à l'hameçon.
Now I have Shepard Wong right where I wanted.
Mais j'aime plus le million de Pou-Lai.
Shepard Wong will pay me a cool million.
Pou-Lai, pauvre camé des œufs!
That poor, unfortunate egg salad junkie...
Oui mon cher Pou-Lai. Enfin je t'ai cloué le bec!
Well, my dear friend, the chicken is off your back.
Il paraît que tu fais de l'escrime.
"Lai :" duels fought from a sitting position. I hear that you engage in lai duels. Oh?
Un escrimeur aveugle?
A blind man doing lai?
Il paraît qu'un bretteur de talent du nom de Zatoichi, dont la tête est mise à prix, rôde dans notre village.
The word is that a skilled lai swordsman a wanted fellow, named Zatoichi has arrived here in Kiryu... or so I have recently been informed.
Je n'ai jamais eu de sabre.
Say what? Don't even mention lai...
Relève-toi et essaye de me tuer.
If you're pissed-off, then slay me with your lai technique!
Un bretteur ne peut rien contre un mousquet.
Ichi's lai techniques didn't stand a chance against a bullet!
Tout commença dans la rue, devant la banque Fu Lai.
The scenario set outside Fu Lai money bureau
Tu vas aller à la banque Fu Lai, s'il te plaît, et inviter maître Wen à venir ici.
Please go to Fu Lai money bureau and invite mister Wen to come here
J'ai ouï dire que le Comté de Da Tong regorge d'or. Et en particulier, que la banque Fu Lai en est pleine.
I heard Da Tong County is laden with gold especially the Fu Lai money bureau
Vous avez prétendu être blessées pour infiltrer la banque Fu Lai afin de rassembler des informations pour la cambrioler. Pas vrai?
You pretend to be injured to sneak into Fu Lai money bureau to get information to rob the place, right?
Deux Pou-Lai ne valent pas un La-Pin-Chô!
Well, two Wongs don't make a Wright.
Deux Pou-Lai ne valent pas un La-Pin-Chô!
Two Wongs don't make a Wright...!
Pou-Lai!
Shepard Wong...
Tu tues pour te défendre.
And so, you learned lai.
"Pose-buste."
... and premier chou en-lai who called it "a major breakthrough."