Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Lateral

Lateral перевод на английский

563 параллельный перевод
5'il le faut nous utiliserons notre tactique n ° 37! Le quart-arrière fait une passe du côté gauche au défenseur droit...
We're going to have to use our star play No. 37, where the quarterback makes a lateral pass to the right guard...
Un mouvement de flanc à travers la jungle épineuse pour tomber directement sur les tranchées boliviennes.
A lateral maneuver allows them o fly straight over the Bolivian trench.
Quel est le principal muscle latéral-fléchisseur du cou?
Which is the main lateral-flexor muscle of the neck?
On emmène Flora et Kemp dans un autre lieu grâce à un mouvement latéral de la caméra qui, comme au théâtre, traverse le mur et nous conduit dans une autre pièce.
It's necessary to get flora and Kemp to another area, via whale's use of the lateral camera move, which, as in the theatre, breaks away walls and leads us to another room.
Mather l'a attrapée et effectué une latérale en direction de Connors... qui a franchi la ligne d'en-but pour un touché.
Mather snagged it, tossed a lateral to Connors... who ran across the goal line standing up for a touchdown.
Vite, Jim, change la direction!
Pick her up, Jim! Give us some lateral!
Juste devant les ventricules latéraux.
Just anterior to the tip of the lateral ventricles.
Energie auxiliaire!
Lateral power!
- Energie latérale.
- Lateral power.
Vibrations naturelles de force 2.
Lateral vibrations, force two, captain.
Non, ça se déplace linéairement.
No, it's holding a lateral line. There it is again.
Elles partent de l'oeil gauche, une partie de l'orbite est déchirée, l'humeur aqueuse s'est écoulée.
These extend from the lateral extent of the left eye and a portion of the left orbit has been lacerated and aqueous humor protrudes from the laceration.
Tu as le genre de peau de la renaissance que les peintres utilisaient pour les anges.
You have the kind of skin renaissance painters used to depict angels... The lateral ones.
La voiture a traction latérale, c'est une attraction littérale!
The car with lateral traction... is a literal attraction. Second : the balancing act. 2 points.
Dans la partie latérale du cerveau.
Up here in the lateral part of the brain.
Reprogrammez le Chevalier Noir avec le côté gauche faible pour demain.
Confirmation of the reprogramming of that Black Knight for left lateral weakness and instability for tomorrow.
Vous pourrez légèrement contrôler le mouvement latéral.
You'll find you can control lateral movement somewhat.
Quoi qu'on fasse, il y aura toujours de sévères vibrations latérales.
No matter how we shock-mount something, it will have a severe lateral vibration.
- Le contrôle est touché!
- We've lost the lateral controls.
- Mais le vent est lateral.
But the wind drift is lateral.
Ce gars-là avait 30 ans, il n'avait jamais été malade... et tout d'un coup, il a eu une sclérose amyotrophique latérale.
The guy was 30 years old, never sick a day in his life, and then suddenly, out of left field, amyotrophic lateral sclerosis.
Un seul geste de votre part et vous pourriez être servi dans un coquetier.
Any lateral movement on your part and you could be served in an egg cup.
Ca renforce l'impact latéral crânien.
Lateral cranial impact enhancer.
La canalisation d'évacuation.
A lateral fusion pipe.
Et de l'autre côté de cette canalisation?
And do you know what's on the other side of that lateral fusion pipe?
On libère de l'acide sur ces fils.
And we'd release the acid into this lateral wiring. - Yeah.
Vous constaterez la proéminence des incisives. Cette dent et celle-là.
As you can see, he has pegged lateral incisors, that's these teeth here and here.
Je parie que vous vous êtes abimé cette incisive dans une bagarre.
I'll bet you chipped that lateral incisor in a fight.
Femme de chambre rentre toujours pli latéral en dernier... pour empêcher saillie soudaine des pieds dans l'air froid.
Chambermaid always tuck side fold in last... to prevent sudden protrusion of feet into cold air.
Tu en trouveras dans le tiroir latéral.
You'll find'em in the side drawer.
Coup latéral.
Rigid Arm.
Je suis déjà à la bourre!
A PA, a lateral and oblique. I'm backed up to my ass!
Elle est devant l'autel latéral droit.
She's sitting by the side altar. Cut!
D'abord, nous allons voir le simple balayage latéral, ou "baffe".
first we are to see the simple sideswipe or "whop."
Ensuite, le balayage latéral aller-retour.
Next, the "sideswipe and return."
Et maintenant, le double balayage latéral aller-retour.
And now, the "double sideswipe and return."
Ensuite, le tir primaire latéral du missile offensif.
Second... second the simple "sideways offensive deposit."
Mais pour conclure, n'oublions pas l'amusement, le plaisir, et la vertu édifiante que l'on tirera du jet primaire latéral d'un missile totalement inattendu.
But... but finally we must not forget the enjoyment, the satisfaction, and the edification to be derived from the simple straightforward "sideways completely unexpected deposit."
Missile latéral enclenché.
OK, Sidewinder missile selected.
le réacteur a calé et a produit assez de latéral pour provoquer une vrille impossible à récupèrer.
This disruption stalled the engine, which produced enough yaw rate to induce a spin which was unrecoverable.
Il a arraché mon miroir latéral.
My side-view mirror off! One of the loonies.
On peut creuser un puits parallèle et la rejoindre par un tunnel latéral.
We can use your equipment to excavate parallel to the well and then cut over to her in a cross tunnel.
Nous creuserons le tunnel latéral à la main et le consoliderons.
I know, but once we're deep enough we'll shore it up and go in with hand tools.
On peut constater un léger mouvement latéral.
You can see there's not a lot of movement, but something is happening down there!
Latéral droit au rapport.
Right waist gunner checking in.
Latéral gauche au rapport.
Left waist gunner checking in.
- Latéral droit.
- Right waist.
J'en ai une bonne de leur latéral.
I heard a good one from their waist gunner.
Latéral au rapport!
- Right waist, call in.
Latéral gauche, droit...?
Left waist, right waist?
Vu la striure de la section antérieure de l'empreinte... vu le cercle central caractéristique... et la correspondance des deux ourlés... j'affirme que l'empreinte sur le verre... provenant de chez C. Polhemus... est identique à celle relevée sur le dossier de M. Sabich.
Based on the lateral slash on the anterior portion of the fingerprint... The distinctive center whorl... And the exact match on the top swirl...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]