Translate.vc / французский → английский / Laurent
Laurent перевод на английский
866 параллельный перевод
.. l'abbé Mangin, Mme Lerond, le général de Balmont,
Abbey Mangin, Mrs. Laurent, General de Balmont,
- Il a disparu dans le Saint-Laurent.
His body disappeared in the Saint Lawrence.
Mme Laurent?
Madame Laurent?
- Laurent.
- The name is Laurent.
Madame Laurent.
Madame Laurent.
Où allez-vous avec ça, vous? C'est le petit déjeuner de Mme Odile...
It's Mrs Laurent's breakfast.
Laurent Trumble.
My name ´ s Trumble. Lawrence C. Trumble.
Voilà... Laurent Trumble.
That ´ s me, Lawrence C. Trumble, Manila.
Je le ferai... aussi vrai que je m'appelle Laurent C. Trumble.
I ´ ll go back one of these days or my name isn ´ t Lawrence C. Trumble.
Et la fréquence de cette petite station émettrice à Mont-Joli, dans le Saint-Laurent?
What's the frequency of that little broadcasting station... Mont Joli on the St. Lawrence?
Dans la région du Saint-Laurent.
Just coming up on the St. Lawrence.
II est quelque part au nord de Saint-Laurent.
It shows him north of the St. Lawrence somewhere.
Dooley, à partir de la rivière Saint-Laurent, a poursuivi en direction du nord-ouest.
Dooley, from a position on the St. Lawrence River... proceeded on a northwest course.
Position supposée environ à 950 km, au nord-ouest de Saint-Laurent.
Position guessed about 600 miles... northwest, St. Lawrence.
Laurent Dureau, il est votre fils?
Laurent Dureau, is he your son?
Laurent et...
Lawrence and...
Vous et Laurent sont des copies pâles de son père.
You and Laurent are pale copies of your father.
Ceci est mon ami Laurent Dureau.
This is my friend Laurent Dureau.
Laurent Dureau?
Laurent Dureau?
Qui est cette beauté avec Laurent?
Who is this beauty with Laurent?
Laurent m'a invité à sa maison cette semaine.
Laurent invited me to your house this week.
Laurent?
Laurent?
Nous venons de M. Laurent Dureau.
We came from Mr. Laurent Dureau.
Laurent rassembler leurs affaires et partir, le plus tôt possible.
Laurent Gather your things and leave, as soon as possible.
Laurent!
Lawrence!
J'aime voir dans les restaurants Laurent et moi.
I like to see you through restaurants with Laurent and me.
Et Richard l'a développé de multiples façons, nous aurions pu rester rien de plus qu'un camp de bûcherons, au lieu d'être l'une des plus prospères, "villes qui bougent" de ce côté du Saint - Laurent.
And if it hadn't been for Richard branching out in 100 different ways, we'd have stayed nothing more than an overgrown lumber camp, instead of being one of the most prosperous, go-ahead places this side of the Saint Lawrence.
- Allez, Laurent, lâche ce livre.
Laurent, put the book down.
- Laurent, Pauline, en haut.
Laurent, Pauline, go upstairs.
Laurent a tué ma fille.
Laurent killed my daughter.
Tous les moyens sont bons a Laurent pour échapper a des reproches, ne plus voir un visage.
Laurent will stop at nothing to get rid of her, to get her out of his sight.
Votre femme a dépensé 7000 $ chez Saint-Laurent le mois dernier!
You're aware that your wife spent $ 7,000 at Yves St. Laurent only last month?
Laurent le Magnifique.
Lorenzo the Magnificent.
Le décor pour le tombeau de Laurent de Médicis, avec ses représentations du Crépuscule, et de l'Aurore.
A setting for his Tomb of Lorenzo... with its figures of Dusk and Dawn.
Le génie de la Victoire, qui serait un hommage à Laurent, le second père de Michel-Ange, qui avait banni les ombres de la barbarie.
The genius of Victory, said to be tribute to Lorenzo, Michelangelo's second father... who had banished the shadows of barbarism.
C'était Laurent le Magnifique, il était lui-même artiste.
He was Lorenzo the Magnificent. He was an artist himself.
Je n'apprendrai pas à la fille de Laurent qu'un artiste est détruit quand on l'empêche de travailler.
I don't have to tell the daughter of Lorenzo... that an artist is destroyed only when he's kept from his work.
- Je m'appelle Laurent.
My name is Laurent.
Laurent Danecker.
Laurent Danecker.
Laurent, fais gaffe!
Laurent, watch out!
Mais enfin, Laurent!
Come on, Laurent!
Laurent, aide-moi!
Laurent, help me!
Allez, tu es là, Laurent!
Come on, I know you're here.
Au revoir, Laurent.
Goodbye, Laurent.
- Papa, je te présente Laurent Danecker.
Daddy, let me introduce you Laurent Danecker.
- Laurent était venu spécialement dans votre bled pour le tuer.
Laurent came here especially to kill him.
- Laurent!
- Laurent!
- Les gars, Laurent!
- Guys, Laurent!
En haut, le St-Laurent et le Canada.
Up here is the St. Lawrence river and Canada.
Eh, Laurent!
Hey, Laurent!
Laurent...
Laurent...