Translate.vc / французский → английский / Leonidas
Leonidas перевод на английский
148 параллельный перевод
L'un d'eux a usurpé mon trône, mais l'autre, Léonidas, est un vrai roi.
The one who stole my throne is a usurper, but the other, Leonidas, is a true Spartan king.
Le roi Léonidas de Sparte.
King Leonidas of Sparta.
Nous avons réussi, Léonidas!
We've done it! We've done it, King Leonidas.
Leur armée est aussi grosse qu'on le dit?
- Then the army is as enormous as they say? - Leonidas...
- Quand ta tante attend-elle Léonidas?
- When does your aunt expect Leonidas?
Demander à Léonidas de t'épouser.
I can ask Leonidas'permission to marry you.
- Moi aussi, roi Léonidas.
- Greetings, King Leonidas.
On n'oublie pas la mort de ses enfants.
Dead children are not easy to forget, Leonidas.
Les hommes sont prêts.
Leonidas, the men are ready.
- Salut, mes amis.
Greetings, friends. Leonidas.
Je passe pour un fin politique.
You know, Leonidas, people call me a master politician.
Il m'a sauvé la vie.
He... he saved my life, Leonidas.
- Léonidas m'a repris.
- Leonidas took me back into the army.
- Ce sont des chevaux de Léonidas.
- Those are the horses of Leonidas.
Devons-nous te laisser seul?
Shall we leave you alone, Leonidas?
Pourquoi?
Why, Leonidas?
- Mes hommes veulent se battre.
- My men want to fight, Leonidas.
Je ferai clouer Léonidas à une planche et je le regarderai mourir en déjeunant.
I shall have Leonidas nailed to a board and watch him die as we eat our meal at noon.
- Léonidas nous a déjoués.
- Leonidas has guessed our manoeuvre.
Je te salue!
- Greetings, Leonidas. - Greetings, Hydarnes.
Nous offrons la victoire à Léonidas.
We are giving Leonidas cheap victories, my lord.
Et Léonidas tient le défilé.
And Leonidas still in the pass?
Ainsi, tu sauveras ton honneur, tu réaffirmeras tes origines divines et tu priveras Léonidas de la victoire.
By this you would save your honour, reaffirm your divine origins, and rob Leonidas of victory.
Nous attaquerons à l'aube et isolerons Léonidas.
We will attack at sunrise and trap Leonidas.
C'est Artémise qui m'a envoyé.
Artemisia sent me, Leonidas.
Je n'y manquerai pas.
I will, Leonidas.
Je resterais bien avec toi.
I would share this day with you, Leonidas.
Prenez le corps de Léonidas!
Get the body of Leonidas!
Livrez-nous le corps de Léonidas et vous pourrez partir.
Give us the body of Leonidas and you can depart.
Une troupe de Spartiates, conduite par le roi Léonidas, défend une passe montagneuse face à l'armée perse.
It's about a force of Spartans led by King Leonidas, who defend a mountain pass against a vast Persian army.
Haägen daaz et leonidas.
Baskin Robbins, Ben and Jerry's, Good Humor.
Un jour comme aujourd'hui, le 24 octobre 1891, a vu la naissance de Rafael Leonidas Trujillo.
On a day like today, the 24th of October of 1891 Rafael Leonidas Trujillo was born.
Léonidas, le roi de Sparte, quand un état voisin lui demandait de l'aide, n'envoyait qu'un homme.
Leonidas, King of sparta when a neighboring state would plead for military aid, would send one man.
Comme Léonidas aux Thermopyles. *
Like Leonidas at Thermopylae.
Notre roi! Léonidas!
Our king, Leonidas!
Une bête approche. Et c'est le roi Léonidas lui-même qui l'a provoquée.
A beast approaches... and it was King Leonidas himself who provoked it.
Un émissaire perse attend le roi Léonidas.
A Persian emissary awaits Leonidas.
Si votre vie prime votre anéantissement, écoute bien, Léonidas.
If you value your lives over your complete annihilation listen carefully, Leonidas.
Choisis tes prochains mots avec soin, Léonidas.
Choose your next words carefully, Leonidas.
Bienvenue, Léonidas.
Welcome, Leonidas.
Des brutes que même Léonidas doit soudoyer et implorer.
Creatures whom even Leonidas must bribe and beg.
On est en août.
It is August, Leonidas.
Fie-toi aux dieux, Léonidas.
Trust the gods, Leonidas.
Tradition que même Léonidas ne peut défier. Car il doit respecter la parole des éphores.
Tradition even Leonidas cannot defy for he must respect the word of the ephors.
- Ce matin est plein de surprises.
This morning's full of surprises, Leonidas. We've been tricked.
Bien des conseillers donneraient tout et suivraient Léonidas, mais tu dois les amadouer.
Many on our council would vote to give all we have and follow Leonidas but you must show them favor.
Léonidas est mon roi, tout autant que le tien.
Leonidas is my king as well as yours.
Léonidas!
Leonidas!
Roi Léonidas!
King Leonidas.
Approche, Léonidas.
Come, Leonidas.
Il n'est pas sage de me défier.
It isn't wise to stand against me, Leonidas.