Translate.vc / французский → английский / Leroy
Leroy перевод на английский
793 параллельный перевод
Bébé LeRoy.
Baby LeRoy.
Leroy a renversé son verre sur...
Leroy knocked a drink all over this....
Qui est ce Leroy?
You didn't tell me about Leroy.
Excusez-le.
You'll have to forgive Leroy.
Il vient du Tennessee.
Leroy's from Tennessee.
Il n'est pas méchant.
Leroy's all right.
Si les Boches l'avaient interrogé sur nos généraux, il leur aurait tout dit.
If the Krauts caught him and asked how many generals we had Leroy would've told them.
Sa mère lui interdit de mentir.
Because his mother said, "Leroy, never tell a lie."
J'ai vexé Leroy.
I hurt Leroy's feelings.
Tu as retrouvé Monty, Leroy et Floyd?
You ran into Monty and Leroy and Floyd.
- Leroy a trouvé Floyd.
- Leroy found Floyd. - Where?
Il a demandé du blé à Leroy.
He phoned Leroy, trying to raise some dough.
Il avait les foies.
Leroy says he sounds scared.
Leroy m'a dit que tu avais besoin d'argent.
Leroy tells me you're in a jam, you need some dough.
J'ai parlé d'autres choses à Leroy.
Oh, I talked to Leroy about something else.
Leroy et toi, sauf si tu l'as dit.
Leroy and you, unless you told somebody.
J'ai appelé Leroy.
I called Leroy.
Il a dû lui dire.
Leroy must have told him.
Moi aussi.
What about Leroy?
Et le gars du Sud, Leroy?
- I don't think so.
Si Leroy racontait une histoire abracadabrante,
What if Leroy told Monty a fantastic story?
Pourriez-vous m'amener Leroy sans être vu?
I want you to get Leroy without being seen and bring him here. Can you do it? - I can try.
Leroy, vous connaissez la loi contre le port d'armes?
Look, Leroy you know we have a law against carrying a gun?
Ils parlaient différemment, comme vous, Leroy.
Their talk was different. Like yours, Leroy.
C'est l'histoire de ce pays.
That's history, Leroy.
Ça paraît peut-être invraisemblable, mais c'est vrai.
Maybe that's hard for you to believe, Leroy, but it's true.
Percevez-vous une différence?
Do you see any difference, Leroy?
Quand l'as-tu vu, Leroy?
When did you see Floyd, Leroy? How did you happen to see him?
- Allons la chercher.
- Let's see if we can find it, Leroy.
A ta place, je n'en parlerais pas.
I wouldn't say anything about this, Leroy.
Leroy quelque chose.
Leroy something. He was a friend of Floyd's.
Je savais seulement que c'était au premier, comme Leroy m'avait dit.
I didn't know which room it was except it was on the second floor, like Leroy said.
Leroy me l'avait donné.
Leroy give me the address.
Dans la chambre de Leroy, j'imagine.
Well, it's in Leroy's room, I guess. I....
- Entrez, Mme Leroy.
Come in, Madame Leroy!
- Bonjour, Mme Leroy.
Hello, Madame Leroy.
- Vous voyez comment il est, Mme Leroy?
What are you doing there? You see how it is now, Madame Leroy!
Pourquoi pas Guthrie, ou Glenn, ou Leroy?
How about Guthrle or Glenn or Leroy?
Sally a déménagé de son appartement de Maple Avenue, il y a quatre semaines pour aller à l'hôtel LeRoy, sous le nom de Bessie Schmidt.
Sally was moved from her apartment on maple avenue... by the intercity storage company four weeks ago... to the Leroy Hotel, registered under the name of, uh, Bessie Schmidt.
C'est LeRoy!
LeRoy.
Ils sont dans la salle de bains.
Very well, LeRoy. They're in the bathroom.
Il est inoffensif!
LeRoy doesn't mean any harm.
Je suis désolé...
- LeRoy! Sorry, ma'am.
Vous travaillez ici depuis que j'ai cette maison.
LeRoy, I own this apartment house. I employ you...
Oui, c'est tragique.
Yes, LeRoy. It was very sad.
Même LeRoy est au courant.
Even LeRoy knows she saw me.
Donne-la à LeRoy.
Leave it out by the cellar doors for LeRoy to dispose of.
Ce n'est pas sa faute.
It wasn't LeRoy's fault.
Monty se moquait de votre accent?
Leroy has Monty ever made fun of your accent?
Je le connais!
I know LeRoy.
LeRoy?
LeRoy?