Translate.vc / французский → английский / Lieu
Lieu перевод на английский
40,542 параллельный перевод
Ils sont partis chercher un vrai sapin au lieu d'en utiliser un en plastique, et maintenant, Happy est déjà déçue par Noël.
They go out for a real tree instead of using a perfectly good plastic one, and now Happy's already disappointed in Christmas. They're probably taking so long because they're having a really good time. Relax.
J'ai essayé, mais tu étais tellement emballé par ce lieu, tu rayonnais comme si tu regardais le meilleur porno du monde.
I tried, but you were so excited about it, your face lit up like you were watching the world's best porn.
La course de moto a lieu dans la Nouvelle-Orléans, il doit y avoir des spectateurs, Chris.
Motorcycle race goes down in New Orleans, there's gonna be onlookers, Chris.
Nous allons avoir des difficiltés pour comprendre comment un enfant de huit ans finit quelque part dans les bois à cette heure de la nuit, Vous le savez, en premier lieu.
Thing we're having a little difficult time understanding, though, is how an eight-year-old ends up out in the woods that time of night, you know, in the first place.
Nous allons prendre un verre maintenant, au lieu de cela.
We're gonna have drinks now, instead.
Rien n'a encore eu lieu.
Nothing's even happened.
Au lieu de seulement me critiquer, tu pourrais essayer de voir les choses de mon côté.
You know, maybe instead of just criticizing me, you could try seeing my side of it.
Pour être clair, vous avez envoyé deux agents entraînés pour une mission, qui d'après vous, devait prendre quelques minutes, et au lieu de ça, ils ont transformé ce qui était une réunion calme et diplomatique
So, just to be clear, you sent two highly-trained operatives into a mission that, by your own account, should have taken a matter of minutes, and instead, they turned what was a peaceful, diplomatic gathering
Elle créé les sites de transfert pour les ventes de Marconi, et ils sont supers sécurisés, impiratable, mais la vraie beauté... sa part lui est virée automatiquement quand la vente à lieu.
She builds the money transfer sites for Marconi's sales, and they're pretty good, actually, super secure, unhackable, but the real beauty is... that her cut is automatically wired to her on completion of the sale.
Atlas 1, le sujet sort de son lieu de travail, et se rend en direction de l'est sur Hester et la rue Mott.
Atlas 1, subject exiting work location, heading eastbound on Hester to Mott Street.
Peut-être qu'au lieu de leur en parler, on devrait voir jusqu'où elles sont prêtes à s'empêtrer dans la toile de leurs mensonges.
Hmm. You know, perhaps instead of confronting them, we should see how far they're willing to spin their tangled webs.
Donc tu crois ton ami, et la femme de ton ami et tes propres yeux au lieu de moi?
Oh, so, you believe your friend, and your friend's wife and your own eyes over me?
Maintenant au lieu d'être un 10 à la beauté sculpturale, je ne suis qu'un 7 grassouillet qui marche sur les talons d'un 6.
Now instead of a chiseled ten, I'm a dumpy seven breathing'down six's back.
Cet Eden est encore un lieu d'émerveillement et de magie.
This Eden is still a place of wonder and magic.
Au lieu de cela, il a audience superbe.
Instead, it has superb hearing.
Au lieu de cela, elle a des jambes longues supplémentaires qui lui donnent un point de vue élevé.
Instead, she has extra long legs, which give her a high vantage point.
Au lieu d'aller en ville pour recueillir de nouveaux objets, il a décidé de raid Gloriette de son voisin.
Instead of going into town to collect new objects, he's decided to raid his neighbour's bower.
Mais, au lieu d'une montée facile un arbre, elle est confrontée à une chute verticale avec peu à s'accrocher sur.
But, instead of an easy climb down a tree, she is faced with a vertical drop with little to cling onto.
Au lieu de chercher à se venger.
And not seek revenge.
Malheuresement, elle vous faisait confiance au lieu de tout dévoiler.
Unfortunately, she trusted you instead of going public.
Le problème qui s'est posé, avec Marc Aurèle, c'est qu'au lieu de faire comme ses prédécesseurs et d'adopter quelqu'un de qualifié, de par son caractère et sa formation, pour être empereur, il a tenu à ce que ce soit son fils qui lui succède.
The problem that was ushered in by Marcus Aurelius when instead of doing what his predecessors had done, and adopting a person who was qualified by temperament, and upbringing, and training to serve as Emperor, instead wanted his son to succeed him.
La rumeur se propageant rapidement, un coup d'État pourrait vite avoir lieu.
With rumors quickly spreading, a power grab could soon take hold.
Il écoute ceux qui l'entourent et au lieu de prendre sa place d'empereur, il se laisse manipuler et mettre de côté.
He's easily manipulated by the various groups around him. And rather than taking a leadership position as the Emperor, he allows himself to be led. He allows himself to be put aside.
Tout dépend du lieu où se trouve le blé qui a disparu.
That depends on where the missing grain is.
Rome est un lieu extrêmement violent.
Rome is an extremely violent place.
C'est devenu un lieu de transit.
Then it became the transshipment point.
Mais il y a une heure et un lieu pour une fete.
A party's a party. There's a time and a place for a party.
Tu n'es pas capable de faire face à la vérité et tu la nies à cause de tes propres crimes, crimes de ne pas faire ton travail et au lieu de ça, d'être paresseux et incompétent.
You cannot deal with the truth and you negate it due to your own crimes, crimes of not doing your job and instead being lazy and incompetent.
Mais, heu, au lieu de ça, ce qui s'est passé...
But, um, what happened instead...
En réalité, du poste de contrôle au lieu de leur détention, ça ne m'a pris que 30 ou 45 minutes à pied.
But in reality, from the checkpoint to their location just took me 30 to 45 minutes on foot.
On ignorait quand aurait lieu l'échange de tirs suivant.
'Cause you didn't know when the next gun battle was gonna be.
Chuck m'a appelée avant que l'échange ait lieu. Il m'a dit que c'était imminent et qu'il me rappellerait.
[Mary] I got a call right before the exchange was made, and it was Chuck, and he was telling me that it was gonna happen, and he would be back in touch with me.
Un séisme a eu lieu dans le sud-est.
An earthquake has occurred in the southeastern region.
Au lieu d'intervenir, le gouvernement garde le silence malgré la situation.
From the start of the incident until now, the government's responsibility and countermeasures, have been totally inadequate. That bastard.
Si un autre accident nucléaire a lieu, il n'y aura plus aucun espoir pour ce pays.
If there is even one more problem with a nuclear power plant right now, the entire country will lose hope.
J'ai pris des décisions difficiles pour reprendre le contrôle d'un lieu anarchique.
I made some really tough decisions... to try to effect some control over a place that has just literally been off the hook.
Cela n'a pas eu lieu.
That didn't occur.
Ça a lieu en 1979 dans une zone contrôlée par le régime communiste.
It takes place in 1979, in an area under Communist control.
En 1978, Günter Wetzel et Peter Strelzyk décident qu'au lieu d'essayer de passer à travers, ils passeraient par-dessus.
In 1978, Günter Wetzel and Peter Strelzyk decide that instead of trying to go through the death strip, they'll go over it.
Ils étaient déclenchés par des travaux ayant lieu tout près.
They kept being triggered by public works near the prison.
Il faut habituer l'oiseau à la boîte. Pour ça, on le met dans la boîte, on lui donne à manger. La boîte sera un lieu agréable associé à la nourriture.
First, you have to familiarize the bird with the box, acclimate it, and we do that by putting it in the box, give it some food to eat, and they start associating the box with the food, so it's a nice place.
Au lieu d'une bombe, un drone.
In place of a bomb, a drone.
Au lieu d'un navire, une cible.
In place of a warship, a target.
Ces tests pas très secrets ont lieu en septembre 1943.
The not-so-secret testing gets underway in September 1943.
Au lieu de tuer l'ennemi, on veut le chasser d'un endroit précis.
Right. Instead of killing the enemy, this is to deny them terrain or territory.
Cependant, la décélération a eu lieu.
But it did what it was supposed to do, it decelerated.
Direction le lieu le plus truffé d'arnaqueurs, de charlatans et d'escrocs au mètre carré qui existe sur la planète :
Next I'm gonna take you to a place with more grifters, charlatans, con artists and scammers per square mile than anywhere on the planet :
Lieu : un casino iconique de la ville du péché.
One of Sin City's iconic casinos.
Dans les années 1920, l'Amérique était un lieu où tout semblait possible.
In the 1920's, America seemed like a place where anything was possible.
Quand la vente a lieu, ils débarquent et récupèrent avec succès ce morceau de l'histoire américaine.
And when the sale goes down, they pounce... and successfully recover a piece of American history.
Au lieu de remplir l'imprimante d'encre, pourquoi ne pas injecter trois accélérants colorés à l'encre?
Instead of filling this printer with ink, why not inject it with three ink-dyed accelerants?