Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Lips

Lips перевод на английский

6,972 параллельный перевод
Mais je ne peux pas dire qui a commencé.
Whose lips lunged first, I cannot say.
Ces lèvres, ces yeux.
Those lips, those eyes.
J'ai mal aux lèvres.
My lips hurt.
Lèvres de Valkyrie!
Valkyrie lips!
Ou alors je pense que les moustaches sont des T-shirt pour bouche?
Or that I think mustaches are T-shirts for lips?
Jusqu'à ce que Robin amène la dernière bouchée à ses lèvres l'assemblée n'a cessé de grandir.
At last young Robin raised the final bite up to her lips the crowd grew still.
Vous n'embrassez pas quelqu'un en plissant les lèvres.
You don't kiss someone by puckering your lips.
Vous n'aurez mon appeau qu'en l'arrachant à mes lèvres froides et irritées.
Yeah. You can have my kazoo when you pry it from my cold, chapped lips.
"Ton corps me manque ainsi que tes lèvres."
"I miss your body. I miss your lips."
Il y a du sang sur tes lèvres.
There is blood on your lips.
- Cette infirmière noire et insolente...
- That black nurse... ignorant sassy lips.
- Poser mes lèvres contre les tiennes.
- Put my lips onto yours.
Lis mes lèvres, pas de phrases toutes faites.
Read my lips, no more sound bites.
Je veux baiser tes lèvres...
I will kiss thy lips...
Je veux baiser tes lèvres... peut-être y trouverai-je un reste de poison.
I will kiss thy lips... happily some poison yet doth hang on them.
Tes lèvres sont chaudes.
Thy lips are warm.
marchons tous deux dans cette vie en nous aimant!
spoken by our lips, heard by heaven, fulfilled by our hearts!
Quelle pensée vous tient pâle, immobile et la lèvre glacée?
) Why have you turned so pale and still? Your lips are as cold as ice!
Le poison n'est pas encor sorti de sa lèvre maudite!
No, the venom has not yet been spewed from her accursed lips!
Il avait tes yeux, ton nez, tes lèvres, tes joues.
He had your eyes, he had your nose, he had your... your lips, he had your cheeks.
Lisez sur mes lèvres.
Read my lips.
Mes lèvres sont collées!
Ouch! My lips got stuck!
Votre battage de cartes est rouillé, vos lévres bougent durant le comptage Elmsley et votre baratin est ennuyeux.
Your Zarrow Shuffle is sloppy... your lips move when you do the Elmsley Count... and your patter is boring and sad.
"Si ça peut te faire plaisir, insulte moi."
"You can even abuse with your lips."
Et ses lèvres, elles étaient cousues.
Me and my friends. And her lips, they were stitched shut.
À ses lèvres.
To her lips.
Tu as vu ses lèvres.
You said you saw her lips.
J'ai les là ¨ vres gercà © es?
Are my lips chapped?
Regardez.
Look... her lips.
Et je ne parle pas des lèvres.
Don't get me started on lips.
Les lèvres se retroussent ensemble comme pour dire, "assez de frivolité."
Lips pursed together as if to say, "Enough frivolity."
Je ne sens plus que mes lèvres.
The only thing I can feel are my lips.
Et un chant de louanges sur vos lèvres
And a song of praise on your lips
Et s'endormir avec une prière pour le bien-aimé dans votre cœur et un chant de louanges sur vos lèvres.
"And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart " And a song of praise upon your lips "
Tu aimes les Lips?
You like the Lips?
De jolies lèvres.
Lovely lips.
Je devine votre sourire en coin.
I can feel you smiling with those Britisher-than-thou lips.
- Je donnerai tes lèvres à manger au chien.
- I'll take your lips off, feed it to the dog.
Pour tout ce que vous mourez de sa bouche est tout sur vos lèvres.
For whatever you die from his mouth is all over your lips.
- Je la trouve jolie, sauf que vos lèvres sont un rien trop fines.
I think its fine, you just have- - you just have thin lips.
- Non, pas ma... Les trucs que je dis! Pas la taille de mes lèvres!
No--not- - no, wha--the things I say, not what my lips look like, no.
- Je sais que j'ai les lèvres fines.
I know I have thin lips.
Alors elle la prend dans sa bouche, elle pince ses lèvres autour, et elle commence à fredonner la putain de Marseillaise.
So, she pops it in, clamps her lips around it, and starts humming the bloody Marseillaise.
- Mes lèvres sont scellées.
- My lips are sealed.
Sur les lèvres.
On the lips.
- Grandes lèvres percées.
- Large pierced lips.
J'aime juste voir la façon dont vos lèvres bougent.
I just love to watch the way your lips move.
Ce sont tes lèvres, beauté?
Are those your lips, sweetie?
ils payent des millions de dollars en lèvre, en bronzage, en culs, en tickets pour Jay-Z, parce qu'ils veulent être comme nous.
They pay millions of dollars on their lips, their tans, their asses, Jay-Z tickets, because they want to be like us.
"Et il a essuyé le sucre de mes lèvres pour pouvoir me goûter."
"And then he brushes the sugar off my lips so he can taste me."
Mes lèvres!
- My lips!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]