Translate.vc / французский → английский / Liste
Liste перевод на английский
27,933 параллельный перевод
As-tu hésité quand tu l'as tué, ou était-il juste un autre nom que tu as rayé de ta liste?
Did you hesitate at all when you killed him, or was he just another name you crossed off your list?
Il faut une liste de tous les bateaux qui sont arrivés de Turquie la semaine dernière.
Let's get a list of all of the ships that have come in from Turkey in the last week.
aussi je veux que vous me mettiez tous en dernière position de votre liste de contact d'urgence.
Also... I want you all to put me at the bottom of your emergency contact list.
Bernie, je viens de t'envoyer une liste des cinq meilleurs consultants en allaitement de Los Angeles.
Bernie, I just forwarded you a list of the top five lactation consultants in Los Angeles.
Et il n'y a pas de liste de passagers et le pilote ne répond pas au trafic aérien.
There was no passenger manifest and the pilot won't respond to ATC.
Universal Exports serait en haut de cette liste.
Universal Exports would be at the top of that list.
J'ai parcouru la liste de noms que Brighton m'a donné, ce gars est au sommet de la liste. Ici.
So, I go through this list of names that Brighton gave me, and this guy goes right to the top of the list.
Ce que tu vas faire c'est nous donner la liste à qui vous avez tenté de les vendre, à qui vous en avez parlé.
All right? So what you're gonna do is you're gonna give us a list of the names of all the people you tried to sell them to, anybody you mentioned it to ;
On a épuisé la liste des suspects?
We've just exhausted our entire list of suspects?
Bien, on va amener le dessin de Hirsch à tous ceux qui ont la liste de ces maisons, voir si quelqu'un reconnaît ce type.
All right, good, let's get Hirsch's sketch to whoever held the listings for these houses, see if anybody recognizes this guy.
Elle a inculpé beaucoup de monde, ce qui nous fait une longue liste de suspects.
And she's got numerous convictions, so makes for a pretty long list of suspects.
C'est une juge influente et elle est sur une courte liste pour la nomination à la cour suprême.
She is an influential judge, and she is on a short list for the Supreme Court nomination.
Monsieur, j'ai une liste au magasin d'acheteurs prêts à payer cher les antiquités américaines.
Sir, I have a list in my shop of buyers willing to pay vast sums for old-time Americana.
Si j'émousse les pattes de mes têtes de liste, quel avantage j'en retire?
If I hassle my candidates, what do I get out of it?
Sauf si je rallie ton parti, et que je prends ta place en tête de liste.
Unless I rally your party and take your place on the list.
La Secrétaire générale le garde en tête de liste.
The General Secretary put him at the top of her list.
[Taro] Sauf si je rallie ton parti et que je prends ta place en tête de liste.
Unless I rally your party and take your place on the list.
Je me présenterai donc à l'élection municipale, en tête de liste dans le troisième secteur.
I will therefore be standing in the municipal elections at the top of the list in district three.
Non, Chasseron sera tête de liste dans le premier secteur.
No, Chasseron will head the list in district one.
C'est qui, le deuxième de ma liste?
Who's second on my list?
Ce pourrait être le cas à Marseille, où le maire sortant, Robert Taro, a décidé de se présenter sur une liste concurrente de celle que conduira son premier adjoint à la mairie, Lucas Barrès, candidat de l'UPM.
In Marseille, for instance, where the incumbent mayor, Robert Taro, will be standing at the top of a rival list to that of his deputy, Lucas Barrès, a candidate for the UPM.
On se fait une réunion avec toutes les têtes de liste deux fois par semaine.
A meeting with every list leader, twice a week.
Il est tête de liste dans le premier secteur, sur les listes du maire sortant.
He's head of the list in district one, supported by the incumbent mayor.
Le prochain, sur la liste, c'est qui?
Who's next on your list?
Tu devrais essayer la numéro deux de la liste de Taro.
You should try number two on Taro's list.
Tu devrais être reconnaissant que je n'ai pas pensé à ajouter son nom à la liste.
You should be thankful I didn't think to add his name to the list.
Elena sera retirée de la liste.
Elena will be taken off the list.
Je peux compléter ma liste aujourd'hui.
I can complete my list today.
Ça devient une liste de contrats?
Boss, this is a hit list?
C'est la liste de contrats de Scott?
It's the raid that killed his wife.
La liste est incomplète.
That's Scott's hit list?
Je pense que c'est un cadeau de notre liste de mariage
I think this is a gift from our registry.
Tu sais, Schmidt s'est occupé de tout ce qui concernait la liste.
You know, Schmidt handled everything from the registry.
Luci, tu sais que c'est le dernier de la liste?
Luci, do you realize he's the last one on our list?
Mais la grande question en "D" est tout de suite en haut de la liste.
But the big "G" question right off the top...
Je suis sur la liste du doyen.
I made the dean's list.
La liste du doyen, c'est pas rien.
The dean's list is a big deal.
Si je ne sors de cette maison en vie, une liste de noms Pack russe sera publié les autorités de Moscou.
If I don't walk out of this house alive, a list of Russian Pack names will be released to the authorities in Moscow.
C'est intelligent, mais c'est aussi très risqué parce que maintenant, on a la liste de tous ceux à qui tu as vendu de la drogue.
Well, it is smart, but it's also very risky because, you see, now we have a list of everybody that you sold drugs to.
Tu veux une liste détaillée?
Should I give you detailed list?
C'est pas ce que je dis. Je faisais juste la liste...
You know, that's not what I'm saying.
Ils Sdyqth liste.
And she's not his girlfriend.
Il me faut une liste de tous ceux qui ont vu la vidéo.
I'll need a list of everyone who saw the videos.
Croyez-moi, Dan n'est pas sur ma liste de potes de beuverie.
Well, trust me, Dan is not on my list of drinking buddies.
C'est sur ma liste des lieux à vérifier depuis mon arrivée.
Mm-hmm. It's been on my list of places to check out since I moved here.
- On passe toujours en revue la liste des invités mais jusqu'ici non.
- Ah, we're still combing through the guest list, but so far, no.
Il doit avoir une liste.
This guy's got a list.
Pouvez-vous nous donner la liste des affaires qu'Edgar a traitées pour vous?
Can you give us a list of all the cases that Edgar litigated for you?
Donc pourquoi ne pas nous donner une liste?
So why don't you write us up a list?
Il faut que je fasse une liste de souhaits.
I got to come up with a wish list.
La liste des gens de confiance rétrécit à vue d'œil.
Okay, I'll get DiNozzo back from Moscow asap.