Translate.vc / французский → английский / Llamas
Llamas перевод на английский
55 параллельный перевод
Des centaines de lama pour le transport.
Hundreds of llamas to carry gear.
Je trimballais le sirop dans les Andes à dos de lama, pendant que des gamins étaient promus.
There was a big rhubarb at the home office... and suddenly, I was in the doghouse... exiled to South America... schlepping that syrup over the Andes... on llamas yet... while a bunch of crew-cut kids... were being promoted over my head!
Cómo te lamas?
Cómo te llamas?
"Attention, des lamas!"
Cuidado, llamas!
C'était l'époque flûte avec les bonnets et les lamas.
Those were the days of flutes, caps and brown llamas. South America!
On entre par là, on dépasse les lamas et les girafes, on jette un œil à la maison des singes, et ensuite on prend quelques photos souvenirs.
Look, we enter here, we go past the llamas and giraffes... take a look at the monkey house... and then end with a ride on the Ferris wheel.
Avec trente éléphants qui jouent les acrobates
With 60 elephants, llamas galore
M. Llamas, Pedro, Carlitos, qui est peintre.
Mr. Llama, Pedro, Carlitos, he's doing painting jobs, he's good.
Je sais qu'on fournit le palais en produits agricoles... et que nos lamas...
Well, I know we grow the crops that you use here at the palace. We also herd the llamas that you...
- C'est des lamas.
- They're llamas, dude.
Ces cons de lamas!
Stupid llamas!
Des lamas et des cabiais...
Llamas and capybaras.
Les lamas n'ont encore rien offert.
The llamas haven't given you anything yet.
- Il y a des lamas en Chine?
- Are there llamas in China?
les fruits de mer et les lamas.
seafood and llamas.
Kate a trouvé des mégots de Llamas.
The butts that Kate found were Llamas.
Tout ce que j'ai prouvé, c'est que quelqu'un a fumé des Llamas à Rock Creek Park.
All I proved is that someone smoked Llamas at Rock Creek Park.
¿ Cómo te llamas?
żCómo te llamas?
Là, on montera les lamas sauteurs.
Here we'll ride the hopping llamas.
Les vaches, les lamas.
Cows shit, llamas shit.
- De l'eau sucré.
¿ Como se llamas? Agua con azucar.
Je ne savais pas que les lamas étaient autorisés.
I didn't know this place was zoned for llamas.
Je te l'avais dit.
I told you. Llamas!
C'est ce que je disais alpaca lamas.
That's what I said, a pack-a llamas.
- Il veut élever des lamas.
He wants to breed llamas.
"Je ne crois pas que ce soit comme ça qu'un lama se comporte."
I do not belie that'sow llamas behave. "
Voyager, apprendre des langues, tricoter, jongler, m'entraîner pour le Biathlon, élever des lamas, maîtriser... le contrôle de la respiration pour pouvoir apprendre à jouer d'un instrument à vent.
Traveling, learning languages, knitting, juggling, training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
La police locale dit que le propriétaire, un certain Raul Llamas, ne s'était même pas aperçu du vol avant qu'on ne lui en parle, ce matin.
The police down there say the owner, a Mr. Raul Llamas, didn't even know the vehicle was stolen till they told him this morning.
Celui de Martin Vasquez ou de Raul Llamas?
Did you use Martin Vasquez or Raul Llamas?
On discute d'un accord pour sauver les lamas.
we're discussing a benefit to save the llamas.
Je peux dire il a passé 10 années de comptage des lamas dans les Andes.
I can say he spent 10 years counting llamas in the Andes.
- T'aimes manger des lamas?
- Do you like to eat llamas?
Les caravanes de lamas et d'hommes allaient et venaient entre l'Altiplano et la mer.
The caravans of llamas and men came and went between the high plains and the sea.
À droite, on peut voir des dessins de lamas et de personnages.
There on the right,... we can see drawings of llamas and people.
¿ Y tu? ¿ Cómo te llamas?
Me llamo Alfonso.
- Oui, et des lamas.
Yes, and some llamas.
Allez Mike, combien je te dois?
Come on, Mike, how many llamas can I put you down for?
- Ho, et, bonne chance avec les lamas.
- Oh, and, uh, good luck with the llamas.
Et c'est là que j'ai découvert que j'était allergique aux lamas.
And that's when I discovered I was allergic to llamas.
Ce sont des lamas.
They're not camels. They're, um, llamas.
Lamas, alpagas et chameaux sont de la même famille.
Llamas, alpacas, camels, they're in the same family.
Ensuite, on fera un fondu de vous nourrissant le lama, et vous direz : "Le lama donne..."
And then we do a slow dissolve to you feeding the llama, and then you say, "Llamas supply..."
" Les lamas.
" Llamas.
" Depuis des siècles, le lama nous mène en montagne.
" For centuries, the llamas led us through the mountains.
Les lamas.
Llamas.
Laisse-moi te dire quelque chose, Corky.
When you was in vegetarian school tugging llamas...
Il a vu des lamas.
- He saw llamas.
- Como te llamas?
Hey, hey, como te llamas?
- Et des lamas.
And some llamas.
Ce sont de grands guerriers.
Llamas are nature's greatest warriors.
¿ Como te llamas?
¿ Como te llamas?