Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Locke

Locke перевод на английский

785 параллельный перевод
Mon demi-frère, Norman Locke.
My half-brother Norman Locke.
Machiavel, Bentham, Hobbes, Sutcliffe, Bradman, Lindwall, Miller et Benaud.
Machiavelli, bentham, locke, hobbes
- Dunmore and Locke's à St. James.
- Dunmore and Locke's in St. James.
Je m'appelle Locke.
My name's Locke.
- Pas David Locke?
- Not David Locke?
Voyez-vous, M. Locke, vous travaillez avec des mots, des images, des choses fragiles.
Well, it's like this, Mr. Locke you work with words, images, fragile things.
- M. Locke?
- Mr. Locke?
Locke.
Locke.
David Locke.
David Locke.
Savez-vous si M. Locke était un homme religieux?
Do you know if Mr. Locke was a religious man?
David Locke?
David Locke?
Rachel Locke.
Rachel Locke.
M. Locke, il y a des réponses parfaitement satisfaisantes à toutes vos questions.
Mr. Locke there are perfectly satisfactory answers to all your questions.
M. Locke, nous pourrons continuer cette conversation si on ne se base pas seulement sur ce que vous pensez être sincère, mais aussi sur ce que je crois, moi, être honnête.
Mr. Locke, we can have a conversation but only if it's not just what you think is sincere but also what I believe to be honest.
Mme Locke.
Mrs. Locke.
Mme Locke, je voudrais d'abord vous adresser mes plus sincères condoléances.
Mrs. Locke may I offer you my government's most sincere condolences.
Une femme du nom de Rachel Locke pense qu'il est en danger.
There is a woman named Rachel Locke. She thinks he is in danger.
Señora Locke?
Señora Locke?
Ça me semble très bien, M. Locke.
That sure sounds OK with me, Mr. Locke.
C'est pourquoi Locke le paie.
That's what Locke's payin'him to do.
Locke m'a parlé, et il est embêté.
Locke talked to me, and he is ticked off.
Tu as fait la liste pour M. Locke?
Did you... did you ever make that list for Mr. Locke?
M. Locke a appelé tous les jours, et il est vraiment contrarié.
Mr. Locke's been callin'every day, and he's upset.
M. Locke te fais gagner plus d'argent que tu n'en as jamais gagné.
Mr. Locke is paying you better than ever before.
La Hollande du XVllème siècle... est la patrie du grand philosophe juif Spinoza... qu'Einstein admirait tant... et de René Descartes, figure clé... de la philosophie et des mathématiques. Le pays héberge aussi le scientifique et politicien John Locke... qui aura une grande et profonde influence... sur un groupe de philosophes révolutionnaires... comme Paine, Hamilton, Adams... Franklin ou Jefferson.
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Bentham, Locke et Hobbes en demi-finale, est battue! Revoyons l'action...
Germany, having trounced England's famous midfield trio of Bentham, Locke and Hobbes in the semi-final, have been beaten by the odd goal, and let's see it again.
Nous dînerons au Locke-Ober's.
Do that. We'll be at Locke-Ober's.
Un livre de Spinoza, "La compréhensión humaine" de Locke...
A volume by Spinoza, "Human understanding", by Locke...
Bendini, Lambert et Locke n'est qu'un petit cabinet de Memphis, nous sommes 41 avocats.
Bendini, Lambert Locke is just a small Memphis firm, 41 lawyers.
M. McKnight, vous êtes l'associé directeur du cabinet Bendini, Lambert et Locke, exact?
Mr. McKnight, you are the managing partner at Bendini, Lambert Locke, is that correct?
Mitch, la lettre que vous avez reçue de Bendini, Lambert et Locke est la seule que nous ayons envoyée.
Mitch, the letter you got from Bendini, Lambert Locke was the only one sent out.
Vous travaillez pour Bendini, Lambert et Locke?
You with Bendini, Lambert Locke?
On enquête sur Bendini, Lambert et Locke depuis quatre ans.
We've been investigating Bendini, Lambert Locke for four years.
M. Locke et M. Lambert m'ont raconté votre petite rencontre avec le F.B.I.
Mr. Locke and Mr. Lambert were telling me about your little run in with the FBI.
Il semble que nous, Bendini, Lambert et Locke, tous les avocats du cabinet, soient impliqués dans un...
It seems that we, Bendini, Lambert Locke, the entire firm, has been engaged in a...
Et oui, je reste un avocat, mais qui sort d'un cabinet corrompu.
And, yeah, I'm still a lawyer with references from Bendini, Lambert Locke.
Avec les types qu'elle a rencontrés chez Foot Locke.
She met some random guys at the Foot Locker... and escorted them right over there.
Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke.
Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke -
Là d'où je viens, tout le monde connaît Jason Locke.
Now round here where I live, everyone's heard of Jason Locke.
Mais c'est Jason Locke.
Oh, my God, that's Jason Locke, isn't it?
Par où sont-ils allés?
Which way did they go, Locke?
Hé, Locke, écoutez, on ne va pas rester ici à se morfondre.
Hey, Locke. A lot of us don't wanna sit here waiting for news.
Locke comme nous tous.
Locke's feeling it like the rest of us.
Locke est un guerrier.
Mr Locke's a warrior.
Que faites-vous dans la vie, M. Locke?
What do you do in the real world, Mr Locke?
Je crois, mais je ne suis pas aussi douée que Locke.
I think they went this way. I'm not as good at this as Locke is.
Ton frère est en toute sécurité avec Locke.
If there's anyone on this island your brother's safe with, it's Locke.
Locke. Où étiez-vous hier soir, à la tombée du jour?
Locke, where were you last night... around sunset?
John Locke, c'est bien ça?
John, right? John Locke?
- Attendez de l'entendre, M. Locke.
- Wait till you hear him, Mr. Locke.
Jason Locke!
Jason Locke!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]