Translate.vc / французский → английский / Londo
Londo перевод на английский
294 параллельный перевод
Londo
Londo.
Nous avons surgit du ciel, un vrai nuage de vaisseaux spatiaux et puis nous leur sommes tombé dessus, j'étais dans...
We came out of the sky, a veritable cloud of starships... -... and then we fell on them, I was in - - Londo.
- Londo.
No!
Avez vous eu Londo?
Did you get Londo?
Je vais commencer par Londo, il ne nous a pas retrouvé à l'exterieur de la baie d'amarrage.
I'll start with Londo. He didn't meet us outside the docking bay.
Londo Mollari.
Londo Mollari.
Je l'ai vu avec Del Varner, celui qui a empeché Londo de rejoindre la fête.
I've seen her with Del Varner. He kept Londo from attending the reception. - So?
Varner a promis de rembourser les paris de Londo au casino, puis il a fait marche arrière.
Varner promised to back Londo's bets at the casino, then backed out.
Pourquoi risquer de s'aliéner sa clientèle en cramant Londo?
Why risk alienating his clientele by burning Londo?
Et d'ailleurs pourquoi promettre de garantir Londo tout court?
For that matter, why promise to back Londo at all?
Il n'aurait pas pu payer les dettes de Londo, même s'il l'avait voulu.
He couldn't have paid Londo's debts if he'd wanted to.
Londo.
Londo.
Et Londo, comment avez-vu réussi à le convaincre? Echange de promesses.
How did you get Londo to go along with this? An exchange of promises.
Londo et G'Kar savent qu'une solution pacifiste est préférable... à un conflit.
Londo and G'Kar know a peaceful solution would benefit more than a conflict.
si Londo se manifeste.
- I do if Londo ever shows up.
Ce sont mes meilleurs jours, Londo... grâce à vous.
These are my better days, Londo thanks to you.
Et Londo...
And Londo.
Londo, vous m'entendez?
Londo, can you hear me?
Donnez-moi le code d'accès de votre dossier Pourpre.
Londo tell me the access code for your purple files.
Je suis désolée, Londo.
I'm sorry, Londo.
Londo pourrait venir me chercher ici.
Londo may come looking for me here.
Je vais chercher Londo.
I'll find Londo.
- Qui a envoyé ces hommes, Londo?
- Who sent these men, Londo?
Vous êtes adorable, mais les blessures sont trop récentes.
- Londo you're sweet, but the wounds are too fresh.
Qu'y a-t-il? G'Kar et Londo sont à deux doigts de s'entre-tuer.
What is it? G'Kar and Londo are half an inch from killing each other. I've been up for almost two days with no sleep.
Merci, ambassadeur. J'en ai déjà tiré tout ce que je voulais. G'Kar, une fois que vous aurez rendu la statue à Londo... je vous rendrai la fleur, et vous dédommagerez Londo.
Thank you, ambassador. I have already gotten my enjoyment from it anyway. Ambassador G'Kar, when you have returned Londo's statue I'll turn the G'Quan Eth over to you and you'll compensate Londo.
Je me demande ce que sait Londo sur ce secteur.
I wonder how much Londo knows.
Londo, faites-moi confiance. D'accord.
It's dead as a rock. I saw it with mv own eves. How do vou know it's not resting?
Mais si vous n'entendez rien... inquiétez-vous. C'est intéressant. C'est très intéressant. C'est vraiment calme ici, n'est-ce pas, ambassadeur? Ambassadeur? Londo!
But if vou ever hear nothing worrv. That's interesting. That's verv interesting.
Ouvrez la porte, Londo! Le voici!
Ambassador? Londo! Open the door, Londo!
Pourquoi réagir comme ça?
Londo, why are you doing this?
Non, Londo, je vous en prie.
No, Londo, please. No.
Le neveu de notre honorable ambassadeur, Londo Mollari.
The nephew, I add, of our own esteemed Ambassador Londo Mollari.
Rentrez chez vous, Londo.
- Go back to your quarters.
Ça devrait faire plaisir à Londo.
This should make Londo a happy man.
Londo et moi avons discuté de la déclaration des cargaisons.
Londo and I talked about withholding cargo information.
Pour qui se prend Londo à nous faire attendre ainsi?
Who's he think he's to keep us sitting about?
- Londo.
- Londo.
C'est quoi, tout ça?
Londo, what's all this about?
La clé de notre réussite conjugale est notre manque de communication.
The secret of our marriage's success, Londo, is our lack of communication.
Bonjour, Londo.
Hello, Londo.
Londo, je ne suis pas comme les autres.
Londo, I'm not like the others.
Laissons Londo décider par lui-même.
Let's let Londo decide that for himself.
Si l'idée plaît à Londo, ça me plaît.
If it pleases Londo, it pleases me.
Londo.
By Londo.
Si Londo meurt, je trouverai bien un chef d'accusation contre vous :
If by any chance Londo doesn't survive, I'll find something to charge you with :
Elle avait une voix à faire cailler le lait : "Londo!" - "Oui, ma chérie?" - "Londo!" "J'arrive, ma chérie!" "J'arrive tout de suite, ma tourterelle." - C'est mignon.
- That's sweet.
- Non, non.
She had a voice that could curdle fresh milk. "Londo!"
Draal, voici l'ambassadeur centauri Londo Mollari.
Draal, this is Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
En tant que disciple éminent, c'était à moi de la trouver. Je compatis, mais c'est la fleur de Londo. C'est un sacrilège de la lui laisser.
I truly sympathize, but it's Londo's to do with as he likes.
Ouvrez la porte, Londo! Ambassadeur, ce n'est pas marrant.
Ambassador, it's not funnv.