Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Loveless

Loveless перевод на английский

198 параллельный перевод
- Un mariage sans amour?
A LOVELESS MARRIAGE?
Êtes-vous toujours attirée par les délaissés?
Are you always drawn to the loveless and unfriended?
- Tu tiens à un mariage sans amour?
Do you want a loveless marriage?
- Moi? Sans amour?
Me, loveless?
Si la vie n'est que travail sans amour, elle n'est pas pour moi.
If the purpose of life is this loveless toil, then it's not for me.
Cela pourrait provenir du désamour de vos parents et des comportements dégradants envers vous.
That it might come from your parents loveless... and degrading behaviour towards you.
Mais je préfère la solitude à un mariage sans amour.
I guess so... But that's better than living in a loveless marriage.
Cette femme porte en elle le fruit de la haine
This wonder befell the loveless one.
Ceux sont deux pauvres enfants sans amour, et je ne veux pas les laisser entre vos sales mains.
They're two poor, loveless infants, and I shan't leave them in yoir dirty hands.
Il dit que vous êtes un ingrat, un homme brutal et sans cœur.
He said you are ungrateful, ruthless and loveless.
- "Sans coeur", ça m'étonne.
- Oh...'loveless'... he didn't say that? !
Mon père a fait du mieux qu'il peut, quand il marche hors de sa porte sans amour.
My father did the best he could, when he walked out her loveless door.
Le côté droit de son cerveau a recommencé à fonctionner.
WHAT'S STRANGE IS MR. ADAMSON SAYING HIS MARRIAGE WAS AN EMPTY, LOVELESS PRISON.
La difficulté, M. Loveless, est de savoir allier les deux.
The problem, Mr Loveless, is to match it.
Expliquez-vous, Loveless.
- Explain yourself, Loveless.
Loveless.
Loveless.
George Loveless? George Loveless?
George Loveless?
J'ai rencontré George Loveless à plusieurs reprises.
I've met George Loveless on several occasions.
Je vous conseille d'oublier George Loveless et ses semblables.
You'd be well advised to forget George Lovelace. And his kind.
Heureux hasard que cet agitateur de Loveless soit tombé malade.
Strange chance that rabble-rouser Loveless falling ill, what. Can't exercise his evil powers o?
Je me demande si Loveless est réellement leur dirigeant, ou s'il n'est pas un simple pantin que l'on manipule depuis Londres.
I wonder if he really is the ringleader. Whether there aren't others, what. Some shadow puppet master up in London manipulating him with rods.
Ton frère, George Loveless. "
George Loveless.'
Voici un perdant prisonnier d'un boulot qui est un cul-de-sac... et d'un ménage sans amour.
Here's a loser trapped in a dead-end job... and a- - a loveless marriage.
- Tu préfères vivre sans amour...
- You'd rather be in a loveless marriage...
Ce miracle est le fait d'un être incapable d'amour
This befell the loveless one
34 ans, piégée dans un mariage sans amour.
Next we have Marge. She's 34 and trapped in a loveless sham of a marriage.
Heureux, souhaites-tu rester vivre avec nous, tes parents qui t'aiment? Ou veux-tu vivre avec ce milliardaire tordu et sans coeur?
Happy, would you like to continue living with us, your loving, natural parents... or would you rather live with this twisted, loveless billionaire?
Hélas, Claudia est victime... d'un mariage sans amour.
Claudia's trapped in a loveless marriage. I'd appreciate it if you would approach her discreetly.
Avec une telle mère, tu devrais être follement romantique, pas pessimiste!
You'd think you'd be a hopeless romantic Instead of a loveless pessimist.
Kraus restera toujours debout car il devra toujours affronter de grandes et cruelles difficultés.
Kraus will never go to ruin because there will always be great and loveless difficulties confronting him.
Ah oui, là. Il est au milieu des démons Dr Jeckyll et Mr.
There he is with the demented Ewok, Professor Loveless.
Richard, ta vie est un absurde faux semblant... Sans joie, ni amour, c'est une farce de la vie.
Richard, your life is a... joyless, loveless, empty shaft.
Un mariage sans amour est une chose.
Look, I'm sorry. A loveless marriage is one thing.
Amener un enfant dans cette famille sans amour, je ne peux pas.
But bringing a child into a loveless family... is something I just can't do.
Je veux le voir sans un sou, sans espoir, [br] sans amour.
I want him penniless, hopeless, loveless, finished off.
On pourrait passer directement à la phase triste, sans amour ni sexe.
We'd just go straight to the boring, loveless, sexless thing.
Au chômage et sans amour.
Unemployed and loveless.
C'est une tradition chez les sans-amour.
It's a time-honoured tradition among the loveless.
"Un monde sans amour est un monde mort, " et l'heure arrive toujours où l'on est fatigué des prisons, " où tout ce que l'on attend est un regard chaleureux,
"A loveless world is a dead world, and always there comes an hour when one is weary of prisons, and all one craves for is a warm face, the warmth and wonder of a loving heart."
Avec le temps, la passion s'altere, le sexe est de moins en moins frequent... moins frequent... et tu te retrouves avec cette coquille vide et froide appelee "mariage", et le souci permanent de la paternite.
As time goes on passing and withers... sex becomes rarer and rarer... and rarer. Finally, all you're left with is this cold, chaste... loveless shell called marriage... and the incessant irritation of fatherhood.
Je suis l'assistante du Dr Loveless.
I am Dr. LoveIess'personal assistant.
Arliss Loveless?
Dr. ArIiss LoveIess?
Moi, au lieu de sautiller, j'ai appris que Loveless... rejoint McGrath dans une heure.
Second, while you were out here, I found out Dr. LoveIess is meeting McGrath and his troops in an hour.
Je l'ai trouvée en cage, dans la chambre de Loveless.
I found her in a cage in loveless'bedroom.
Mais si tu veux le démon responsable de New Liberty... c'est Loveless.
But if you want the devil that's responsible for New Liberty it's loveless.
Sans elle, on n'aurait pas su où allait Loveless.
We wouldn't have known where LoveIess was going if not for her.
C'est l'unique raison?
It's a loveless marriage.
Loveless.
Loveless!
M. Loveless.
Mr Loveless.
Hé, M. Loveless?
Eh, Mr Loveless?
- George Loveless.
- George Loveless.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]