Translate.vc / французский → английский / Mack
Mack перевод на английский
1,821 параллельный перевод
Je dois y aller, Mack.
- Got to go, Mack.
C'est la question du siècle, Mack.
Question of the century, Mack.
Hey, Mack, je pense à quelque chose.
hey, mack, i'm thinking of something.
Comment ça se présente, Mack?
How's it looking, Mack?
Bien, Mack, Tu sais que cela ne va pas arriver.
Well, Mack, you know that just ain't going to happen.
Venez ici.
mack : guy comin'in.
Vous jouez Mack the Knife?
Do You Do "Mack The Knife"?
Mack, tu vas être ici, Au deuxième étage de ce batiment.
Mac, you're going to be here, on the second level of this building.
Même le vieux Mack ne pourrait pas foirer ça, et il a essayé.
Even old mack here couldn't screw that up, and he tried.
Mack, tu prends le permier tir.
Mack, you get the first shot.
Jonas. Les flics se dirigent vers Mack.
Jonas.Cops are heading to mack's location.
Je vais voir si je peux aider Mack.
I'm going to see if I can help mack.
Est-ce que j'ai creusé dans tes sentiments, il y a quelques années, quand Mack te tapait dessus?
Did I dig into your particulars, a few years back, mack hit you?
Reviens ici.
mack hey! ... get back here.
Où est Mack?
where's mack?
- Où est Mack?
- where's mack?
- Et pour Mack?
- what about mack?
- Mack restera avec le corps de Williams.
- Mack will stay with williams'body.
Mack, je ne simule pas.
Mack, i'm not pretending.
Et je te comprends, Mack mais j'ai besoin de toi, Il faut que tu tournes la page.
- And I feel for you Mack but I need you to think this through.
- Ça ne sert à rien, Mack. On y va.
- this is going nowhere, Mack.
Mack, c'est fini.
Mack, we're finished here.
Avant ça, il avait travaillé chez Mack Sennett... il avait écrit des nouvelles et publié un livre.
Before that he worked for a while at Mack Sennett... and he had written some stories and had a book published.
Mack? Dans quel état est la moto?
Heck, is the bike okay?
- Mack, remets la chaîne Discovery.
- Put the monkey show on.
Mack, je veux voir les singes.
Mack, the monkey show?
- Mack est-ce que tu joue?
- Mack, you in?
J'essaie de me reposer, Mack.
I'm trying to relax, Mack.
Mack, si tu retouches aux Carpenters ou à la télé... on aura une bonne raison de se battre.
Mack, you touch the Carpenters or that chimp video again and we got a scrap on our hands. - This jump is nuts.
Bon qu'est-ce que tu allais dire Mack?
What was it you were gonna say, Mack?
Va me chercher mon chapeau., Mack?
Would you bring me my hat, Mack?
C'était ça Mack
That was it, Mack.
Mack
Mack.
Tire-toi de mon chemin.
Get out of my way! Take it easy Mack!
À toutes les unités, on recherche pour interrogatoire Vic Mackey.
All units stand by for crime broadcast. Wanted for questioning, Detective Vic Mack ey.
Hé, Ralph Waldo "Petey" Greene, - mac vaurien à votre service.
Hey, Ralph Waldo "Petey" Greene, miscreant mack at your service.
Le mac à la tête du clan des rois!
The mack that's the head of the Cool Cat Clan!
Giselle Mack, elle dirige la fondation des arts de la ville.
Giselle Mack runs the city art's foundation.
- On sort d'ici... deux seniors séduisant qui avancent au soleil.
Shuffle on outta here... a couple of mack daddies walkin'in the sun.
Mack a fait venir le Dr Langston.
Mack called Dr. Langston.
Qu'est-ce t'en penses?
- [Mack] What do you think?
Le véhicule cible est en approche.
Mack : target vehicle approaching.
Attention Mack. Tu commences à déjà avoir le discours d'un perdant.
You're beginning to sound like a sore loser already.
Montrez-moi vos prix!
Mack : show me some figures.
Bien, on arrête la rame depuis la salle de contrôle, on n'a même pas besoin d'être dedans.
Mack : well, we stop the train from the control room, we don't even have to be on it.
Comment tu veux qu'on fasse?
Mack : how do you want to do it?
Mack.
Mack.
Le serveur de l'hotel.
Mack : our room service waiter?
Qui a dit ça?
Mack : who said that?
Rentre à la maison.
mack... go home.
A moins que le propriétaire ne soit de mèche il n'y avait aucune chance pour qu'ils nous trouvent dans cet appartement.
Hyah! Mack : landlady has to be in on it.