Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Magnifico

Magnifico перевод на английский

65 параллельный перевод
C'est magnifico.
That's magnifico.
C'est stupendo, magnifico!
Didn't you hear him? Unbelievable!
C'est splendido, magnifico!
That's splendido, splendido, magnifico!
Le magnifique Andrea Orsini, capitaine de son Excellence, le Duc Cesare Borgia.
Magnifico Andrea Orsini, captain to His Excellency, Duke Cesare Borgia.
Mais il y a des nouvelles, mon seigneur!
But there is news, Magnifico!
Seigneur, vous aurez bientôt tout — La richesse, la position, la gloire, même l'amour, l'importance aussi.
Magnifico, soon you'll have everything - wealth, position, fame, even love, greatness too.
Parlez, Seigneur.
Speak up, Magnifico.
Mon seigneur!
Magnifico.
- Mon seigneur.
- Magnifico.
Magnifico!
Magnifico!
C'était magnifico!
It was magnifico.!
Magnifico!
That's beautiful.
Je pense que ma réputation prendrait un sacré coup si j'étais aussi franc! Tout devient banal avec une explication.
You know I begin to think that my reputation such as it is will suffer shipwreck if I'm so candid... pro magnifico.
Magnifico.
Magnifico.
– Quelle bonne idée!
- Magnifico! Ha ha ha!
Il va de Francesco... avec "Beni soit le Seigneur" jusqu'à Folgore Da San Gimignano, pour finir à Laurent le Magnifique.
The last member of that great group that goes from Francesco ( d'Assisi ), with "Laudato sii, mio Signore", goes down to Folgore Da San Gimignano, and finish to Lorenzo ( de Medici ) il Magnifico.
Tu es venu.
- Bravo! Magnifico.! - Cris, you made it.
Regardez en bas, Kate!
Kate, look down there Magnifico
"Occhi magnifico".
Occhi magnifico.
Un cappuccino décaféiné, un magnifico, un espresso regolare.
Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare.
C'est bien El Clínico Magnífico?
Is this El Clínico Magnifico?
Tu es magnifico.
You are magnifico.
Si vous alliez vous asseoir? Je vous fais quelque chose de magnifico.
Uh, why don't you have a seat over there and I will whip up something magnifico?
On applaudit l'homme au lasso!
Ah, magnifico, magnifico! Let's hear it for the lariat lad.
El Magnifico?
El Magnifico?
Félicitations, c'est super!
Congratulations! E'magnifico!
Charmantes filles de Don Magnifico, le prince Ramiro va venir ici.
Daughters of Don Magnifico, Prince Ramiro is on his way.
Don Magnifico n'est toujours pas là. Je voudrais annoncer l'arrivée du soi-disant prince.
I'll announce the arrival of the fake prince to Don Magnifico.
- Je ne peux plus - Mais, mon cher Don Magnifico,
I can't control my rage!
Mon registre dit qu'il y a trois sœurs chez Don Magnifico.
My records show that Don Magnifico has three unmarried daughters.
Mon cher Don Magnifico! Vous nous avez fait une dissertation sur les vins et vendanges.
Don Magnifico, what a dissertation on vineyards and wines!
Nous, Don Magnifico...
"We, Don Magnifico..."
Nous, Don Magnifico, duc et baron du très ancien Montefiascone, intendant, président, avec les autres titres et vingt et cætera,
"We, Don Magnifico, Baron of Ancient Lineage..." "... Grand Wine Steward, President... " and all the other titles...
- de voir votre pied magnifico.
-... to see your magnifico feet.
Magnifico
# Galileo, Figaro Magnifico-oh-oh-oh-oh-oh #
Presto chango magnifico.
Presto chango magnifico. - Ta-da!
Magnifico!
Magnifico! Encore!
Aujourd'hui nous sommes réunis pour décerner le Prix Lorenzo Magnifico à Marina Abramovic.
Today we are here for the important Lorenzo Magnifico award to Marina Abramovic.
en chantant : # Je suis juste un pauvre mec, personne ne m'aime
♪ Magnifico... SINGS ALONG : # I'm just a poor boy Nobody loves me
Bonne nuit, Magnifico.
Good night, Magnifico.
- Magnifico!
Magnifico.
C'était sur ​ ​ une étagère, votre magnificence.
It was on a shelf, il Magnifico.
Magnifico, votre frère a été retrouvé.
Magnifico, your brother has been found.
Il ne vient pas de chez Il Magnificio mais de chez le Comte Riario pour venir s'assurer que je t'ai tué.
He comes not from Il Magnifico - but from Count Riario - to confirm I've killed you.
Hey, Le magnifique!
Hey, Magnifico!
Vous avez traversé beaucoup d'épreuves, Votre Magnificence.
You've been through much, Magnifico.
La scène est à vous, Magnifico.
The stage is yours, Magnifico.
Plus que l'aider, Magnifique.
More than help it, Magnifico.
Il a ça dans le sang.
- È vero, è magnifico. The boy's a natural.
C'est magnifico!
Oh, Elaine, this is magnifico.
- Magnifique ‎, frère Brendan est déjà un grand enlumineur ‎. ‎ - Magnifico ‎, magnifico ‎!
( ALL CHATTERING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]