Translate.vc / французский → английский / Manila
Manila перевод на английский
284 параллельный перевод
Vous restez aux fers jusqu'à Manille!
Put him in irons till we reach Manila.
Au Presidio, à Manille, à Shanghai?
The Presidio or Manila or Shanghai?
Myrtle à Manille, Honorée à Bornéo.
Myrtle in Manila, Honorée in Borneo.
- À Dewey et Manila.
- Dewey and Manila.
Ça chauffe à Manille.
It's hot in Manila.
Il est sur un Peashooter.
Clark Field, Manila.
- Merci. Ils ont attaqué Clark Field, à Manille?
Did they attack Clark Field, Manila, sir?
- Il ne s'est pas présenté?
- Manila needs pilots.
J'aimerais sortir de ce wagon de marchandises.
Sure a long way to Manila.
- Fichus Japs! Lls détruisent Pearl Harbor, frappent Manille, Wake, Guam et Midway, mais c'est pas la guerre.
They smear Pearl Harbor, smack Manila, raid Wake, Guam and Midway and still there ain't no war.
- Seuls?
- Manila.
Je ne vaux pas mon poids en carburant. Ni personne d'autre.
They need that ship of yours in Manila.
- Au revoir, et bonne chance.
- Anything we can do for you in Manila?
- Elle passe par Radio Manille.
- It comes over Radio Manila.
- Radio Manille?
- Radio Manila?
La troisième période d'occupation, dite "américaine", a commencé avec la bataille de la Baie de Manille et prendra fin par un accord d'indépendance le 4 juillet 1946.
The third, or American period of occupation... began with the Battle of Manila Bay... and will be terminated by a grant of independence... July 4, 1946.
La nuit dernière, après six jours de canonnades japonaises incessantes, l'île de Corregidor dans la Baie de Manille, et les forts satellites, Hughes, Drum et Frank, se sont rendus à 23 heures, sur les ordres du Gén. Jonathan Wainwright.
Last night, after six days of ceaseless cannonading by the Japanese... the fortress of Corregidor in Manila Bay... and satellite forts, Hughes, Drum, and Frank... were surrendered at 11 p.m. by Lt. Gen. Jonathan Wainwright.
Vous êtes assez solide pour aller à Manille?
Do you feel strong enough to go to Manila?
En allant à Manille, vous trouverez peut-être quelque chose
Maybe if you go to Manila, you'll find something...
Vous ferez la liaison entre Manille et Corregidor.
You'll run messenger trips between Manila and The Rock.
Aussi bien que Frankie Manila.
Just like Frankie Manila!
- Frankie Manila a été battu 21 fois!
- Twenty one times, that's what Frankie done!
Manila avait la poisse.
Manila never had no chance, no!
Ses adversaires ne se fatiguaient pas... 21 fois battu!
The champ wasn't even gonna get up a sweat! Twenty-one times, Manila got beat!
Frankie Manila...
Frankie Manila!
C'est mon nom...
I'm Frankie Manila, that's who I am!
Je ne peux rien faire de plus...
- Frankie Manila, that's who I am! - I can't do anything here!
Mon grand-père l'était également.
My grandpappy was with Dewey at Manila.
Voilà... Laurent Trumble.
That ´ s me, Lawrence C. Trumble, Manila.
Lui, c'est un commis-voyageur...
Oh, this is just a salesman, Trumble of Manila.
J'ai fait la guerre Hispano-américaine
I was part of that flotilla With Dewey in Manila
C'est une station commerciale émettant de Manille où de Samoura.
It's a commercial station, probably Manila or Samoa.
Vos crayons sont taillés et je vous ai préparé des enveloppes.
I sharpened your pencils, and new manila envelopes are in there.
Ensuite, on a regardé Manille... par le périscope.
Later on, took a look at Manila... through the periscope.
Le meilleur restaurant de Manille!
Sole owner of the best restaurant in Manila.
Allant à Manille notre avion a fait un atterrissage forcé ici.
We were en route to Manila when we got word it was being bombed... So our plane made an emergency landing here.
Lors de l'enquête, à Manille, on a établi que, au moment de la collision, vous, le capitaine, n'étiez pas sur la passerelle.
At the inquiry held in Manila, it was established that at the moment when the collision occurred, you, the Captain, were not on the bridge.
- On va bien bouffer!
In Manila, hey. - Now, for some real chow.
Manille est désormais totalement occupée et les forces américaines et philippines du général MacArthur, se sont repliées sur la péninsule de Bataan.
Occupation of Manila is now complete with American and Philippine forces under the command of General MacArthur withdrawing to the Bataan Peninsula.
Aux Philippines, nos troupes continuent leur avancée sur Manille.
In the Philippines, forces drove a bridgehead in their thrust for Manila.
Juste avant la chute de Manille, on dansait alors sur un volcan.
And finally, just before the fall of Manila, some of them were already dancing on the lid of the coffin.
Nous descendions la baie de Manille.
We were going down Manila Bay.
Une enveloppe dans la voiture, avec marqué "contrat Strothers".
A manila envelope on the front seat of the car, marked "Strothers account."
C'est parti pour Manille, la zone du canal et San Francisco... mais impossible de joindre Hawaï
Colonel, I sent this to Manila, the canal zone and San Francisco but the direct channel to Hawaii is out.
Vanille...
Manila.
Vanille.
manila.
- Le nouveau sprinter, il vient de Manila.
- That's our new speedball from Manila.
- Vous nous renvoyez au pays?
- No, Manila.
Je crois que vous allez retrouver votre fils.
- Manila? - Can you get that engine running?
- Qu'en dites-vous, sergent?
- Well, we're halfway to Manila now, sir. Don't see any reason we can't make it the rest of the way.
- Et même un grand.
Give him to the Marines in Manila.