Translate.vc / французский → английский / Mars
Mars перевод на английский
6,806 параллельный перевод
Sheldon, je sais que la probabilité que tu ailles sur Mars est très faible Mais ça me fait mal que tu aies postulé Pour quelque chose qui t'éloignerait de moi pour toujours
Sheldon, I know the odds of you even going to Mars are incredibly small, but it still hurts that you would volunteer for something that would take you away from me forever.
T'as qu'à aller sur Mars, Sheldon.
Go to Mars, Sheldon.
J'allais te faire red zinger, mais puisque Mars est la planète rouge, j'ai choisi le menthe.
I was going to make you red zinger, but since Mars is the red planet, I went with peppermint.
Je suis le Dr Sheldon Cooper. Et je voudrais vous dire pourquoi je devrais être choisi pour... Aller sur Mars!
I'm Dr. Sheldon Cooper, and I'd like to tell you why I should be chosen to... go to Mars!
Va-t'en sur Mars.
Please go to Mars.
La raison la plus importante pour laquelle je veux aller sur Mars, c'est parce que je crois qu'en tant que scientifique, c'est mon devoir de repousser les limites du savoir humain.
The most important reason I want to go to Mars is that I believe, as a scientist, it's my duty to push the boundaries of human knowledge forward.
Je sais que la vie sur Mars sera difficile.
Now, I know that life on Mars will be difficult.
sur Mars.
To Mars!
Tu sais, si c'était n'importe quel autre jour, Découvrir que tu avais prévu d'aller vivre sur Mars Aurait été une nouvelle banale.
You know, Sheldon, at any other time, learning that you had plans to go live on Mars would be a slow news day.
Est-ce que tu me demande de venir sur Mars avec toi? Oui je te le demande.
Are you asking me to go to Mars with you?
On pourrait être les premiers à planter un drapeau sur Mars.
We could be the first to plant a flag on Mars.
Les premiers à voir "Mars Attacks!" sur Mars.
We could be the first to watch Mars Attacks!
Les premiers à dire "Mon de Mars, de quoi tu parles?"
on Mars. We could be the first to say "Good Lord, what on Mars are you talking about" "
Tu sais, on pourrait aussi être les premières personnes à procréer sur Mars.
You know, we could also be the first people to procreate on Mars.
Et d'où vient, la copie de Mars Attacks!
Like, who planted those flags? And, uh, where did that copy of Mars Attacks!
17 ans emprisonné, il a été relâché de Terminal Island en mars dernier.
17 inside, released Terminal Island last March.
Freddie, qui est né le 13 Mars 1990?
Freddie, birthday 13th March 1990?
42 habitants au 1er Mars.
42 inhabitants on the 1st March.
Il peut bien venir de Mars.
Ugh, I don't care if he's from Mars.
♪ CSI Cyber 1x01 ♪ Kidnapping 2.0 Diffusé le 04 Mars 2015
♪ CSI Cyber 1x01 ♪ Kidnapping 2.0 Original Air Date on March 4, 2015
Je n'ai pas déménagé sur Mars.
I didn't move to Mars.
Apparemment, c'est la quantité réelle d'acier qui a été livrée au nouveau Knick le 4 mars 1901.
Apparently, it's the actual amount of steel that was delivered to the new Knick on March 4, 1901.
Tu penses vraiment qu'il va sur Mars?
You really think he's going to Mars?
Comme Lucy Cooke en Mars.
Just like Lucy Cooke in March.
Le 10 mars à 20h04.
There's only one camera by the front door.
- Une barre chocolatée.
Mars bar.
Le 25 mars, vous avez mortellement tiré sur un homme nommé Eugène Lawrence Visser.
No pun intended. On march 25th, you lethally shot a van named Eugene Lawrence Visser.
Où te trouvais-tu le 23 mars de cette année?
Can you account for yourself on march 23rd of this year?
Mars est une puissance militaire indépendante
_
Au fil des ans, les tensions entre la Terre, Mars et la Ceinture les ont menés au bord de la guerre
_
Jusqu'à ce que Mars et la Terre se l'accaparent.
Until Earth and Mars stripped it away for themselves.
Un jour, Mars va arracher le contrôle de Cérès à la Terre, et la Terre combattra pour le reprendre.
One day, Mars will use its might to wrest control of Ceres from Earth, and Earth will go to war to take it back.
Un de ces jours, la Terre et Mars feront la paix et négocieront un traité.
One of these days, Earth and Mars are gonna bury the hatchet and hammer out a treaty.
Alors on mettra fin au transport de glace pour le business entre la Terre et Mars.
Means we'll finally get out of the ice-hauling business and into the Earth-Mars business.
Mars.
Mars.
TENSION DANS LES NÉGOCIATIONS TERRE-MARS
_
La Terre, Mars?
- Earth, Mars.
Le statu quo entre la Terre et Mars.
You mean the balance between Earth and Mars.
À moins de copiner avec Mars.
Unless they've found a new friend like Mars.
Surtout pas Mars.
Least of all Mars.
Qu'il vienne en aide à tous, si Mars et la Ceinture partagent leur brosse à dents.
Heaven help us all if Mars and the Belt decide to share a toothbrush.
Essayons déjà de survivre, Mars attendra.
Let's focus on staying alive. We'll worry about Mars later.
C'est Mars.
It's Mars.
Notre exécution confirmerait que c'est Mars qui a détruit le Canterbury.
Any such action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars.
Vous êtes prisonniers de la République martienne.
You are prisoners of the Mars Congressional Republic.
Que le ciel nous aide si Mars et la Ceinture décident de partager leur brosse à dents.
Heaven help us all if Mars and the Belt decide to share a toothbrush.
... seule l'enquête confirmera que le Canterbury a été détruit par Mars.
... action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars.
Mars a presque déclaré la guerre à la Ceinture.
Mars practically declared war on the Belt.
Pourquoi Mars ferait-il exploser un cargo de glace?
Why would mars blow up an ice freighter?
Les Ceinturiens ont soif, l'OPA attise le feu, et Mars trouve enfin l'excuse de s'en mêler pour "pacifier" la station.
Belters get thirsty, OPA fans the flames, and Mars gets the excuse they've always wanted to sweep in and "pacify" the station.
- Le 10 mars.
- March 10th for Lucy.