Translate.vc / французский → английский / Massachusetts
Massachusetts перевод на английский
927 параллельный перевод
S'il vous plaît, informez l'Université de Harvard, à Cambridge Massachusetts, que je suis prisonnier ici à 75 degrés de longitude, par des descendants des Incas, qui, par tradition, pratiquent toujours le sacrifice humain pour le Soleil.
Please notify Harvard University... Cambridge Massachusetts, immediately that I was taken... prisoner here near the 75th longitude by descendants of the Incas... who by tradition still faithfully offer human sacrifice to the sun.
- Des Parker du Massachusetts?
- Of the Massachusetts'Parkers? Why, no.
Et pour le Massachusetts?
What do they have to do in Massachusetts?
Et voici Mlle Gladys Willar de Worcester, au Massachusetts.
And this is Miss Gladys Willar of Worcester, Massachusetts.
Du Massachusetts.
Massachusetts.
Elle vit depuis 28 ans à Boston, Massachusetts.
For the past 28 years she's been living in Boston, Massachusetts.
On est de Gloucester, dans le Massachusetts.
This schooner is from Gloucester, Massachusetts.
Je ne veux pas dénigrer les homards du Massachusetts mais j'en mange trois fois par jour.
Sure I wouldn " t be discourteous to the lobsters of Massachusetts, but to have them for breakfast, dinner and supper.
J'ai un message à envoyer à la colonie du Massachusetts.
I have a message I must send north to the Massachusetts Bay Colony.
Il vient du Massachusets, Seigneur. Vous savez qu'il n'en sortira rien de bon.
He's a Massachusetts man, O Lord and Thou knowest no good can come of that.
M. Lincoln? Appartenez-vous à la prestigieuse famille Lincoln du Massachusetts?
Uh, Mr. Lincoln... are you, by any chance, a member of the well-known Lincoln family of Massachusetts?
Du Massachusetts.
From Massachusetts.
Sans vouloir accabler ce pauvre homme, il m'a toujours fait l'impression d'être du Massachusetts.
'Course I don't want to malign the man, but he always sounded to me like he come from Massachusetts.
Voici Van Brooks, du Massachusetts.
- This is Van Brooks, Massachusetts.
On ne fume pas le jour du Seigneur, ici!
You may smoke on Sabbath in Massachusetts, but not here.
Sénateur du Massachusetts.
Senator from Massachusetts.
Les salaires sont surement plus bas qu'au Massachusetts, dit Marshall.
"The wages has got to be cheaper than Massachusetts," Marshall says.
Que votre soeur, Harriet Stanley, est la célèbre Harriet Sedley, qui assassina père et mère il y a 25 ans dans le Massachusetts?
That your sister, Harriet Stanley is the famous Harriet Sedley, who murdered her mother and father with an ax " 5 years ago in Massachusetts.
Sur la liste des passagers, ce serait... "C. Vale, Boston, Massachusetts".
If it appears on the list, it will be "C. Vale, Boston."
Fier du Massachusetts!
Proudest kid in the whole state of Massachusetts.
Le Massachusetts.
- Massachusetts.
Mais dans l'Est... un autre homme est poursuivi du Massachusetts jusqu'au Maine.
But in the east, there's another man who's being hunted, too, hunted through Massachusetts and into Maine.
- Écoute ça, Lizzie. Le Dr Warren et employés du Massachusetts General se sont adressés au Congrès.
Listen to this. " Dr Warren and the staff of the Massachusetts General
Mais je vais au Massachusetts General leur demander d'essayer le léthéon.
This could go on all night. I'm going to Massachusetts General to ask Professor Warren to try Letheon.
HÔPITAL GÉNÉRAL DU MASSACHUSETTS MDCCCXVIII
- All right. I'll see.
Je suis bien embêté, Dr Morton. Mes collègues de la Société médicale du Massachusetts s'opposent à notre opération de cet après-midi.
My colleagues of the Medical Society have protested against our operation.
- Du Massachusetts.
- Massachusetts.
- Massachusetts?
- "Mass?"
- Au Massachusetts?
- Massachusetts.
- Oui, c'est le Massachusetts.
- Oh, yes, it's in Massachusetts.
J'aurais dû rester au Massachusetts
Oh, I should have stood in Massachusetts
Massachusetts, Massachusetts M
Massachusetts, Massachusetts
- A, Massachusetts
M, A, Massachusetts
De Boston. Dans le Massachusetts?
- Oh, Boston, Massachusetts?
Elle était née...
No, Provincetown, Massachusetts.
De Boston... Massachusetts.
Boston, Massachusetts.
Douze dans le Massachusetts.
Twelve from Massachusetts.
Le véhicule a tourné vers l'ouest sur Massachusetts Avenue.
The target vehicle is turning west into Massachusetts Avenue.
Quincy, Massachusetts.
Quincy, Massachusetts.
On veut le siège du Massachusetts au Sénat.
We want the seat of Massachusetts the Senate.
M. Thornton, de Pittsburgh, Massachusetts, U.S.A.
Miss Danaher, meet Mr Thornton from Pittsburgh, Massachusetts, USA.
Mais en venant, je me suis arrété à l'arsenal de Springfield.
But before I came, I stopped at the arsenal at Springfield, Massachusetts. Without orders, I may add.
Oui, c'est une jolie petite ville dans le Massachusetts.
- Tha s a little town in Massachusetts. I s a nice little town.
Elle a révélé sa présence en dernier dans le Massachusetts.
While his latest presumed presence is off the coast of Massachusetts.
Enfin les catastrophes de la côte du Massachusetts.
Fourth, unexplained wreckage off the coast of Massachusetts.
Son père était sénateur du Massachusetts.
Her father was a senator for Massachusetts.
Non, dans le Massachusetts.
Ahem. Let's ta
Des catastrophes... le long des côtes du Massachusetts.
Coast Guard station 37 reported minor shore wreckage along the Massachusetts coast.
Ma femme, sa sœur divorcée, et je n'accuse pas le mari... leur mère âgée d'au moins 110 ans... une tante qui habite dans le Massachusetts... et trois autres dont je n'ai pas saisi le nom.
- Seven. My wife. Her divorced sister, and I don't blame the guy for a second.
vous et Kitty, pouvez travailler chez nous.
Did you know I can spell Massachusetts?
Je sais épeler massachusetts, moi!
You can start tomorrow.