Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Mayor

Mayor перевод на английский

11,456 параллельный перевод
Mariah a parlé au maire.
Mariah talked to the mayor.
Maintenant, on tirera à vue avec la bénédiction du maire.
Now they will shoot him on sight with the mayor's blessing.
... avec des leaders de la communauté musulmane à la mosquée Al-Khoei, un des 5 sites incendiés dimanche.
The mayor and police commissioner met with religious and community leaders at the Al-Khoei Islamic Center. The Islamic Center was one of five places firebombed Sunday night.
- Je vous aime, M. le maire.
- I love you, Mr. Mayor.
La citation du maire pour la bravoure.
Mayor's citation for bravery.
Ou le maire s'il le faut!
You call the mayor if you have to!
Je pensais me présenter pour être maire.
I thought I was gonna run for mayor.
Être surnommé le "Maire de Brentwood"
Being nicknamed the "Mayor of Brentwood"
Ils m'appellent "Le Maire de Brentwood",
But when they say "Mayor of Brentwood,"
Bonjour, M. le Maire.
Hello, Mr. Mayor.
M. le Maire.
Mr. Mayor.
M. le Maire, pour La Provence.
Mr. Mayor, for La Provence.
- M. le Maire.
Mayor.
Tout le monde sait, M. le premier adjoint, pourquoi vous défendez le réaménagement du port.
Deputy Mayor, we all know why you're supporting the regeneration of the port.
J'aimerais savoir, M. le Maire, pourquoi vous défendez le casino, alors que vous vous y êtes toujours opposé?
Mr. Mayor, can you tell me why you now support the casino, when you were always against it?
T'as l'âge que j'avais quand j'ai pris la Mairie.
I was your age when I became Mayor.
La fille du maire ne peut pas aller n'importe où.
The mayor's daughter can't go just anywhere.
M. le Maire?
Mr. Mayor?
M. Barrès, le Maire vous a désigné presque officiellement comme son successeur, vous vous connaissez depuis combien d'années?
Mr. Barrès, the Mayor has pretty much appointed you as his successor. How long have you known each other?
Restez si vous voulez, M. le Maire, mais laissez-nous poursuivre.
You can stay, Mr. Mayor, but allow us to proceed.
Je vous le dis tout de suite, M. le Maire, mon groupe n'a pas dépensé tant d'argent et tant d'énergie pour rien.
I'll tell you now, Mr. Mayor, my group didn't spend all that money for nothing.
C'est à vous de voir, M. le Maire.
You decide, Mr. Mayor.
Son toubib est aussi celui du maire.
He and the Mayor share a doctor.
D'ailleurs, faut que je te dise, il va se représenter.
Yeah, and now he's standing for Mayor again.
Ça fait dix ans qu'il est avec le Maire.
He's worked for the Mayor for ten years.
- Non, le Maire.
- No, the Mayor's.
On veut pas du casino, c'est pour ça qu'on t'installe à la mairie.
We don't want a casino so we're putting you up for Mayor.
[journaliste] M. le Maire, une déclaration?
- Mr. Mayor, anything to say?
[brouhaha] Le bon choix, c'est toujours Lucas Barrès?
Are you still supporting Lucas Barrès, Mr. Mayor?
Theo Galavan, le nouveau maire de Gotham!
Theo Galavan, the new mayor of Gotham!
officiers GCPD continuent à coiffer la ville à la recherche de l'homme disent-ils tués controversé maire Theo Galavan de sang-froid.
GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood.
J'ai vu l'inspecteur James Gordon tirer sur le maire Theo Galavan sur la partie sud des quais.
I saw Detective James Gordon shooting Mayor Theo Galavan on the south side docks.
J'ai vu l'inspecteur James Gordon tirer sur le Maire Theo Galavan sur la partie sud des quais.
I saw Detective James Gordon shooting Mayor Theo Galavan on the south side docks.
Vous êtes le maire.
You're the mayor.
... Theo Galavan, le nouveau maire de Gotham!
... Theo Galavan, the new mayor of Gotham!
Une fois encore, nous confirmons que l'ancien maire de Gotham,
Right. Uh, once again, we are confirming that the former mayor of Gotham City,
L'assassin masqué qui a attaqué la GCPD plus tôt dans la soirée a été identifié comme étant l'ancien maire Theo Galavan.
The masked assassin that attacked the GCPD earlier tonight has been identified as former mayor Theo Galavan.
Aucune arrestation n'a eu lieu, mais d'après les rares infos à filtrer du GCPD, l'homme masqué n'est autre que Theo Galavan, notre ancien maire.
So far no arrests have been made, but reports coming from within the locked down GCPD have confirmed that the masked man is, in fact, former Gotham mayor Theo Galavan.
Theo Galavan.
Theo Galavan, the new mayor...!
Pouvez-vous confirmer que l'homme connu en tant que Azrael était en fait Galavan, le maire disgracié?
Can you confirm that the man known as Azrael was in fact disgraced Mayor Galavan?
C'est vrai?
Mom says I get to meet the Mayor. Really?
C'est grâce au maire si le Fonds pour l'enfance se porte aussi bien.
The children's fund has thrived under the Mayor's leadership.
Et afin qu'il puisse en bénéficier, le maire Edwards va faire passer l'âge de vote à dix ans.
And to make sure Mayor Edwards gets something out of it, he's gonna lower the voting age to ten.
- Accueillons le maire Edwards.
Please welcome Mayor Edwards. Thank you, Ian.
Avec des vagues de plus de 3 mètres, on attend des inondations et des pannes de courant, et le maire de Blasio demande que le personnel non essentiel reste à l'intérieur.
With storm surges expected to be over 10 feet, flooding and power outages are expected, and Mayor de Blasio is asking that all non-essential personnel please remain indoors.
Monsieur le maire, c'est la troisième femme cette année.
Mr. Mayor, this is the third murder of a young woman this year.
Pourquoi les rapports de police sont tenus secrets?
Mr. Mayor, why are the police reports being withheld?
- Je vais être maire et tu prendras davantage de décisions pour mon affaire.
- I'm going to be mayor and you're taking on more of a leadership role in the business.
Mais je suis gêné par ma fonction de maire.
But as a mayor, I'm somewhat hampered in my ability to clarify matters.
- Comme toujours, M. le maire.
- I always am, Mr. Mayor.
Je travaille au bureau du maire.
I work in City Hall, the mayor's office.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]