Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Michelangelo

Michelangelo перевод на английский

455 параллельный перевод
Michel-Ange a peint Adam avec un nombril.
Michelangelo painted Adam with a navel.
Tu es Michel-Ange, Whitey.
Why, you're Michelangelo, Whitey.
Michel-Ange... Robin... Robinson Crusoé.
Michelangelo, Robinson Crusoe, and...
Depuis que j'ai dessiné une vache à trois pattes, mon père me voit comme un nouveau Michel-Ange.
From the first moment I drew a three-legged cow with a crayon, my father dreamed of a second Michelangelo.
Michel-Ange.
Michelangelo.
Je suis Michel-Ange sculptant la barbe de Moïse.
I'm Michelangelo molding the beard of Moses.
Shakespeare, Michel-Ange,
Dante, Shakespeare, Michelangelo,
L'Italie, sous les Borgia, a connu trente ans de terreur... mais ça a donné Michel-Ange, Vinci, la Renaissance...
In Italy, for 30 years under the Borgias, they had warfare, terror, murder, bloodshed. But they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance.
Il a plus de 4 mètres de haut, et a été restauré par Michel-Ange.
It's over 12 feet high. And it was restored by Michelangelo.
"Je serai à la droite de Dieu, je parlerai avec Michel-Ange."
I, who will sit on the Lord's right-hand side and chat to Michelangelo...
C'est le Michel-Ange de la Guyane Française.
He's the Michelangelo of French Guiana.
Lou Stillman dit que tu es l'ltalien le plus aimé au monde, à part peut-être Michel-Ange et Frank Sinatra.
Lou Stillman says you're the world's most popular Italian with the possible exception of Michelangelo and Frank Sinatra.
Galilée, Michel-Ange, Mozart, Shakespeare.
Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakespeare.
"Comment Michel-Ange a-t-il pu peindre ce plafond?"
"How in the devil did Michelangelo paint that ceiling?"
Merci, Michel-Ange!
Thank you, Michelangelo.
Nous connaissons Léonard de Vinci, Michel ange...
- Oh, we know Leonardo da Vinci, Michelangelo.
En revanche, on peut l'attribuer à une autre personne, à la main incomparable de Michelangelo Merisi dit le Caravage.
Instead, it is attributed, without a shadow of doubt, to other hands... precisely, to the incomparable ones of Michelangelo Amerisi, known as Caravaggio.
Michel-Ange! Viens mon chien!
Michelangelo!
Antonio! Qu'est-ce qu'il a à la tête? Il s'est gratté.
Antonio, what is this on Michelangelo's head?
Pauvre Michel-Ange.
Poor Michelangelo!
Comme Michel-Ange, Maillol, Rodin et moi.
Like Michelangelo, Maillol, Rodin and me.
Eh bien, Gomez, tu es le Michel-Ange des citrouilles d'Halloween.
Why, Gomez, you're the Michelangelo of Halloween pumpkins.
On peut à la fois posséder un Michel-Ange et apprécier Picasso.
A man can possess a Michelangelo and appreciate a Picasso.
Nous avons aussi le style Michel-Ange, parfait avec un bois clair.
We do have a simulated mock Michelangelo for the lighter wood.
Michel-Ange avait 85 ans quand il a construit la chapelle Pauline au Vatican.
Michelangelo was 85 when he built the Pauline Chapel in the Vatican.
- Michel-Ange avait 85 ans.
- Michelangelo, 85.
Créé pendant la Renaissance italienne par Michel-Ange.
Created during the Italian Renaissance... by a man named Michelangelo.
Michel-Ange est né en 1475 dans le village toscan de Caprese, dont son père était maire.
Michelangelo was born in 1475 in the Tuscan village of Caprese... where his father was the mayor.
Michel-Ange rompit avec cette tradition sans crier gare.
Michelangelo burst from his heritage like an unexpected flame.
Dans cette Athènes moderne, Michel-Ange vit comment le marbre, cette pierre qui venait du coeur de sa région, pouvait atteindre son potentiel et exprimer l'harmonie du volume et de la forme, au sein des églises, des palais, des ponts et des rues.
And here, in this new Athens, the boy Michelangelo saw how the marble... that stone that sprang from the heart of his land... could reach its potentialities... could acquire harmony of volume and form... in churches... palaces, bridges, streets.
Dès lors, la renommée de Michel-Ange s'étendit au-delà de Florence.
For by now the fame of Michelangelo had spread beyond the walls of Florence.
Même l'architecture a été réalisée par Michel-Ange.
Even the architecture designed by Michelangelo.
Le génie de la Victoire, qui serait un hommage à Laurent, le second père de Michel-Ange, qui avait banni les ombres de la barbarie.
The genius of Victory, said to be tribute to Lorenzo, Michelangelo's second father... who had banished the shadows of barbarism.
En 18 mois, Michel-Ange en fit le géant de Florence. Le David.
In 18 months, Michelangelo had transformed it... to the giant of Florence, David.
Si réaliste, que selon la légende, Michel-Ange l'aurait frappé au genou, en pleurant : "Et maintenant, parle!"
So lifelike, says the legend... that Michelangelo struck its knee with a hammer... crying, "And now speak."
La fameuse Pietà de Saint-Pierre, exposée à l'exposition universelle de New York. Réalisée par Michel-Ange à l'âge de 23 ans.
The famed Pietá of St. Peter's, now on exhibition at the New York World's Fair... created by Michelangelo when he was 23.
Michel-Ange n'est plus en quête de beauté ; * il recherche l'expression profonde de la souffrance humaine.
Here Michelangelo is no longer searching for beauty... but the most profound sign of suffering in man.
Michel-Ange mourut à l'âge de 89 ans.
Michelangelo died at the age of 89.
Dans l'esprit de Michel-Ange.
- In the mind of Michelangelo.
Ce que Michel-Ange veut dire...
I think Michelangelo means that...
Michel-Ange, venez vous joindre à notre réception.
Michelangelo, please, come and join our party.
Mieux vaut un beau pont qu'une mauvaise fresque.
Why not Michelangelo? Better a good bridge than a bad fresco.
Vous n'auriez pas dû écrire ce sonnet, Michel-Ange.
You shouldn't have written that sonnet, Michelangelo.
Ne dites pas toujours, Michel-Ange.
Not always, Michelangelo.
Faites selon votre désir, vous l'avez toujours fait.
Do as you please, Michelangelo. You always have.
Granacci est doublement bienvenu puisque peindre n'est pas ton fort.
Then Master Granacci is doubly welcome since painting is not Michelangelo's trade.
Dommage que Michel-Ange n'ait pas été à la hauteur de cette tâche.
It is a pity this task has proved too much for Michelangelo.
Michel-Ange peindra le plafond!
Michelangelo will paint the ceiling!
T'es un artiste!
You're a second Michelangelo.
Satan vient dîner.
- How's Michelangelo doing?
Pourquoi pas?
Not Michelangelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]