Translate.vc / французский → английский / Mille
Mille перевод на английский
13,085 параллельный перевод
C'est comme ça que j'ai réussi à vous avoir cette affiche pour seulement 30 mille.
That's how I talked the ad agency into giving you guys that slogan for only 30 grand.
J'ai mis dans le mille?
Did I hit the nail on the head?
Je tentais de me concentrer sur la réunion du week-end, mais mon esprit planait à dix mille.
And while I tried to stay focused at our weekend faculty meeting, my mind was a million miles away.
Tu me l'as répété mille fois.
You already told me a thousand times.
Il n'y en a pas eu mille?
It wasn't a thousand, was it?
Psychiatres, la plupart d'entre vous dans cette pièce, aviez prédit qu'une seule personne sur mille irait jusqu'au bout des décharges électriques, une estimation qui est fausse par 500 contre un.
Psychiatrists, many of you in this room, predicted that only one person in a thousand would deliver the shocks across the board, an estimate that was off by a factor of 500.
Je pourrais le dire mille fois et le penser à chaque fois.
I could say it a thousand times and mean it every time.
Tu sais que 27 personnes sont mortes sur un bateau à 12 mille d'ici?
Did you know that 27 people were killed on a ship 12 miles out?
Et j'en créerai mille autres et je les tuerai tous de nouveau.
And I will create a thousand more and kill them all over again.
Je connais un moyen de te faire mille dollars ce soir.
I know a way you could make a thousand bucks tonight.
Elle avait mille ans.
She was a thousand years old.
Ils changeront mille fois d'avis.
They'll flip-flop a thousand times before any decision.
Ça fait mille ans que ça dure.
It's been hot here going on a thousand years.
Cette conversation deviendra une dissertation éclairante de deux mille mots.
Okay, so this conversation will then become an illuminating essay of two thousand words.
Elle a entendu ça mille fois.
She doesn't care, she has heard this a million times before.
[ARME CHARGÉE] Les 200 mille dollars de plus.
[Gun cocks] The extra 200 grand.
140, 150 mille dollars.
$ 140,000, $ 150,000.
Aimer Jimmy a brisé le cœur de Dot en mille morceaux.
Loving Jimmy has left Dot's heart in a thousand pieces.
J'ai atterri dans une fête dans un manoir qui était genre, mille fois mieux.
I ended up going to this mansion party that was, like, a thousand times better all-nighter.
Mais je suis trop contente qu'on ait dépensé dix mille de plus pour en avoir eu un mort de cause naturelle.
But I'm so glad we spent the extra 10 grand to get one that died of natural causes.
Il y a mille ans, ma mère nous a changés en monstres, elle a continué d'affirmer aimer ses enfants. même si elle a juré de nous détruire.
A thousand years ago, my mother turned us into monsters, yet still she claimed to love her children, even as she vowed to destroy us.
Comme d'habitude, en plein dans le mille.
As usual, you hit the nail on the head.
- Mille, Oberscharführer.
- One thousand pieces, Oberscharfuhrer.
- Mille?
- One thousand?
Mille...
One thousand...
Il te brisera et te laissera en mille morceaux par terre.
He'll break you in two and leave you crumbled in the dirt!
Pour un simple 25 mille par mois,
For a mere 25k a month,
Ça vaut au moins cent couronnes, voire mille.
A thousand crowns if there are a hundred.
Deux mille morts, 10 000 blessés environ.
2,000 dead, 10,000 wounded gross or net.
Dix mille morts, 100 000 blessés, maladies, chaos général.
10,000 dead, 100,000 wounded, diseases, global mess.
Ce réacteur produit uniquement de l'électricité, six mille quatre cent mégabits par jour, ce qui couvre la moitié des besoins d'Israël.
This reactor is for electricity purpose only, producing 6400 mega bites per day, which is enough for half of Israel.
Ou dix mille?
Or 10,000?
La réponse aurait été mille fois oui, mais maintenant j'en suis moins sûre. Merde!
The answer would have been a thousand times yes, but now I m not sure.
En plein dans le mille.
I was spot-on.
Il y a plus de 60 milliards d'étoiles dans la voie lactée, mais il y a plus de 200 mille milliards de connexions dans notre cerveau.
There are over 200 billion stars in the milky way, but there are over 200 trillion neural connections in our brains.
Il a dit que nous pourrions gagner deux mille, facilement.
He said we could clear 2 grand, easy.
Pour quoi vous gagnez deux mille?
For what are you getting 2 grand?
Il a détourné un million six cent mille au moins?
He got away with a million, million six, at least?
Mille fois mieux que ta
Thousand times better than your
Dans mille ans, tout le monde couchera avec tout le monde.
A thousand years from now, anyone will sleep with anyone.
Deux mille à peu près.
Couple of grand maybe?
Deux mille?
Couple of grand.
Cette table? Limite à mille dollars.
That table, $ 1000 limit.
L'avance, c'est dix mille.
Retainer's 10 grand.
Mille fois mieux qu'ici.
Way nicer place than this.
Dans le mille!
Bingo!
Oui, et maintenant la situation est mille fois pire.
Yeah, and now I've made things a thousand times worse.
Tu penses que je veux briser son coeur en mille morceaux?
You think I want to break her heart into a million pieces?
Oui, c'est en plein dans le mille.
Yeah, that's spot-on.
Et bien, je pense que vous avez mis dans le mille.
Well, I think you just really hit the nail on the head.
Mille?
A thousand?