Translate.vc / французский → английский / Miranda
Miranda перевод на английский
3,101 параллельный перевод
Miranda?
Miranda?
Miranda, c'est Callie.
Miranda, it's Callie.
Dr Miranda Bailey est porteuse du MRSA USA600.
Dr. Miranda Bailey is a carrier of MRSA USA600.
Dr Miranda Bailey...
Dr. Miranda Bailey...
Miranda ouvre la porte.
Miranda. Open the door.
Miranda Lambert n'est pas disponible pour être votre coach.
I did! I did at the end! Miranda lambert's not Available to be your coach.
C'est intéressant parce que, euh, Miranda Lambert et moi et euh, Jennifer Nettles de Sugarland dînons ensemble, en fait. Oh. On y est.
You mentioned sugarland.
Et Miranda et moi on en parle, "peut-être devrions-nous adopter."
And miranda and i Were talking about,
Miranda...
Miranda...
Miranda... quand elle parle de vous.
Miranda... when she talks about you.
C'est elle qui m'a demandé de prendre soin de Miranda.
She's the one who asked me to stay and take care of Miranda.
J'ai rencontré Miranda un peu plus tôt ce soir-là, mais on s'est directement bien entendu.
I just met Miranda earlier that night, but we had an immediate connection.
Il y a une Miranda, morte et enterrée ici aussi.
And there's a dead Miranda buried there too.
Je ne dis pas que ça arrive tout le temps, mais là c'est arrivé.
Miranda, I'm not saying it happens all the time, but it happened.
Je suis Miranda.
I'm Miranda.
Miranda voulait vous surprendre, peut-être que ça n'était pas la meilleure façon de le faire.
Miranda wanted to surprise you, maybe this wasn't the best way to do it.
Miranda a trouvé son nom aussi.
Miranda found her name, too.
Où cette dame a emmené Miranda?
Um, where did that lady take Miranda?
Non Miranda, on l'a vu, ce n'est juste plus ici maintenant.
No, Miranda, we saw it, it's just not here now.
Je rentrerai à la maison dès que Miranda sera installée.
I'm gonna head home as soon as Miranda settles in.
Miranda, cette maison est vieille.
Miranda, this house is old.
Ma chère Miranda, ton père et moi sommes si pressés que tu naisses, de voir ton visage, tes yeux, ton sourire ;
My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes, your smile ;
Miranda, je ne somnolais pas.
Miranda, it wasn't dozing, okay?
Miranda, voici Remy.
Miranda, this is Remy.
Il y a aussi Miranda Collins enterré dans ce cimetière.
There's also Miranda Collins buried in that cemetery.
Miranda.
Miranda.
Merci pour l'avertissement concernant Miranda.
Thanks for the heads up on Miranda.
Miranda qui?
Miranda who?
Miranda Stiles, Kate Moretti.
Miranda Stiles, Kate Moretti.
L'amour entre Miranda et Ferdinand est une force de la nature.
The love between Miranda and ferdinand is a force of nature.
En attendant, comment ça se passe avec la jolie Miranda?
In the meantime, how's it going with the lovely Miranda?
Miranda, ce n'est pas le bon moment.
Miranda, it's not a good time.
Je le place entre Miranda et ma sœur.
I'm seating him between Miranda and my sister.
Le vol de Miranda atterrit dans une heure.
Miranda's flight lands in an hour.
Si vous ne me l'aviez pas dit, j'aurais complètement oublié l'avertissement Miranda.
If you hadn't told me, I would've completely forgotten about the Miranda warning.
Sergent Miranda Bates.
This is Sergeant Miranda Bates.
Il est dans le chapeau de Carmen Miranda.
He's in Carmen Miranda's hat.
Et c'est Miranda, mon superviseur à Atlanta General.
And this is Miranda, my supervisor from Atlanta General.
Non, Miranda...
No, Miranda...
Miranda m'a sauvée plus d'une fois à Atlanta.
Miranda rescued me more than once in Atlanta.
Je suis presque sûr que j'ai oublié de lui lire ses droits'Miranda ", et la confession... Ne me fais même pas commencer là-dessus.
I'm pretty sure I forgot to read him his Miranda rights too, and the confession... don't even get me started on the confession.
Il a mis du cœur dans son costume, et il est visiblement Miranda de Sex the City.
He put thought into his costume, and he is obviously Miranda from Sex and the City.
Je ne pense pas que la mort de Miranda était un accident.
I don't think Miranda's death was an accident.
Miranda est toujours ici.
Miranda's still here.
"Je suis allé à l'enterrement de Miranda."
"I went to Miranda's funeral."
Je ne lui ai jamais menti.
I've never lied to her, Miranda.
- Miranda a vu ce qui c'est passé?
- Did Miranda see this happen?
Sugarland, Miranda Lambert.
Sugarland, Miranda lambert.
En fait je suis marié à Miranda Lambert.
This is my wedding ring That - -
Je ne sais pas si vous le savez.
I'm actually married To miranda lambert.
Cette Miranda?
That Miranda?