Translate.vc / французский → английский / Moldova
Moldova перевод на английский
57 параллельный перевод
Épouvantable, je crois.
You can go to Moldova in a couple of hours.
Tu peux partir à Moldova dans quelques heures.
It will be terrible. Try to call Grozny.
Roumanie, Moldavie, Russie...
Romania, Moldova, Russia, Albania.
J'avais été très clair avec mademoiselle Gabi, il fallait prendre une chambre à l'Unirea ou au Moldova.
When I talked to Gabi I asked one thing. Take a room at the Unirea or the Moldova.
Un, descendre à l'Unirea ou au Moldova.
One, get a room at the Unirea or the Moldova.
- Bonjour de Moldavie.
- Greetings from Moldova.
- En Moldavie?
- To Moldova? !
- David, bonjour de Moldavie.
David, greetings from Moldova.
L'occident doit garder son ascendant sur la Moldavie face à la Russie.
Everyone wants to keep Moldova away from Russia, so...
- Les échantillons moldaves.
- Samples from Moldova.
Les premiers échantillons moldaves sont tous négatifs.
So, preliminary samples from Moldova all came back negative.
La Moldavie aussi!
So is Moldova.
- Les satellites KH-13 dont tu parlais, - ils couvrent la Moldavie?
That KH-13 satellite you were telling me about, does one go over Moldova?
Carlos m'a appelée de Moldavie.
I just heard from Carlos in Moldova.
Des agitateurs se mêlant des affaires de la République de Moldavie.
Agitators. Interfering in the internal affairs of the Republic of Moldova.
J'imagine que la Moldavie ne va pas sauter de joieI imagine moldova's not gonna be too happy quand ils vont découvrir qu'un ancien ministre de la défense soviétique vend des armes sur le marché noir.
I imagine moldova's not gonna be too happy When they discover the defense minister's Selling old soviet weapons on the black market.
Vous venez d'où? De Moldavie.
I am from Moldova.
Il ramène des filles de Moldavie maintenant.
He's bringing girls in from Moldova now.
- Quand? - Il va envoyer quelqu'un aujourd'hui, chez nous en Moldavie.
He's going to send someone today to our house in Moldova.
Veux-tu écrire ton adresse en Moldavie là-dessus?
Would you mind just, um, writing your address in Moldova down there?
Je n'ai pas vu la Moldavie depuis longtemps.
I haven't been to Moldova in years.
Pourquoi? Il a dû partir en Moldavie.
He had to take a quick trip to Moldova.
"Distribué dans la République de Moldova" Pouvez-vous croire cela?
"Distributed in the Republic of Moldova" Can you believe that?
Il est né en Moldavie, il a fait toutes ses études a Moscou, et le KGB lui a mis la main dessus des l'université.
He was born in Moldova, he studied..... in Moscow, the KGB and used its influence at the university.
Juste un tout petit problème nucléaire en Moldavie.
Just a tiny little nuclear problem in Moldova.
C'est nul, la Moldavie.
Moldova sucks.
C'est nul, la Moldavie!
Moldova sucks!
- Oui, j'ai lu des articles, ça semble compliqué, chez vous!
I've read a few articles. Moldova's in turmoil these days.
- Vous avez de la famille, en Moldavie?
Don't worry. Do you still have family in Moldova?
Faut constituer un dossier au consulat français de Moldavie. Pour obtenir une carte de séjour d'un an renouvelable.
We have to file with the French Consulate in Moldova to get a renewable, one-year residence card.
Mais elle est à bout de nerfs et elle pourrait repartir en Moldavie.
But the girl's a nervous wreck. If we don't help her, she may go back to Moldova!
Chisinau, Moldavie Il y a peu, la Moldavie n'était même pas un pays, ça faisait partie de l'U.R.S.S.
I mean, up until recently, Moldova wasn't even a real country, it was part of the Soviet Union.
La jeune fille de 14 ans a disparu peu après leur arrivée en Moldavie, le 31 août, où son père venait négocier son retour, avec le promoteur européen de lutte, Roma Entertainment.
The 14-year-old American teen went missing only a few hours after landing in Moldova on August 31st, where her father was in talks about a comeback fight with European fight promoter Roma Entertainment.
Moldavie.
Moldova.
La population moldave lui en sera... toujours reconnaissante.
The good people of Moldova will always be in Marvin's debt.
Okay, donc pour éviter les sanctions, l'Iran vends les bateaux sous les drapeaux du Zanzibar, Moldavie...
Okay, to avoid sanctions, Iran sails ships under flags of Zanzibar, Moldova...
Nina m'a envoyée en Moldavie pour la fécondation in vitro.
Nina sent me to Moldova for the in vitro fertilization.
Vous êtes allée en Moldavie?
You went to Moldova?
Je parie que les vrais parents biologiques sont des donneurs anonymes de sperme et d'ovules en Moldavie.
I bet the real biological parents are just anonymous egg and sperm donors in Moldova.
Il est allé en Moldavie pour un truc de Médecin Sans Frontières, et était parti pendant genre six mois.
He went to Moldova for some Doctors Without Borders thing, and was gone for like six months.
Les dernière nouvelles de Moldavie.
NADINE : Here's the latest digest on Moldova.
Avec votre accord, j'aimerais le renvoyer en Moldavie avec vous.
With your permission, I'd like to send him back to Moldova with you.
Eh bien, pour avoir sauvé la Moldavie et humilié Kolba.
Well, for saving Moldova and humiliating Kolba.
Vous avez 5 appels urgents à passer entre la Moldavie et le cancer de la peau.
Yep. You have five priority calls in a holding pattern, which can happen between Moldova and skin cancer.
Père nous a dit une chose après la révolte paysanne moldave.
Do you remember what Father told us, after the peasant uprising in Moldova?
La Moldavie en étant le plus récent exemple.
Moldova being the most recent example.
Parlons de l'époque Moldova a fait la Roumanie un gâteau d'anniversaire et de la Roumanie a déclaré qu'il avait bon goût même si elle n'a pas fait.
Let's talk about the time Moldova made Romania a birthday cake and Romania said it tasted good even though it didn't.
La Moldavie.
Moldova.
Ce n'est pas le même type que celui volé en Moldavie?
Wait, isn't that the same type that was stolen in Moldova?
Um... Nous avons exclu la Moldavie.
Um... look, I-I know that we ruled out Moldova.
Retour en Moldavie.
Back in Moldova,