Translate.vc / французский → английский / Mon
Mon перевод на английский
990,082 параллельный перевод
"Allez, mon chien."
"Come on, puppy."
Comment mon argent peut-il arranger ça?
How's my money fixing that?
"Que se passe-t-il, Achille?" " Ma mère n'a pas trempé mon talon.
"What's wrong, Achilles?" " My mom didn't dip my heel.
Je dois assister au match de mon fils.
I got to watch my son's game.
C'est mon avis.
That's what I think.
Mon moment préféré dans la vie, c'est quand, face à une rencontre, on se dit :
It's always been my favorite part of life is meeting somebody and going, " Oh, shit!
C'était mon premier rencard.
It was my first time with a girl.
Je cherchais sur un réseau social les potes de mon passé et c'est une femme.
I was looking up on Facebook people from my past, and he's a woman.
Même à 49 ans, je n'ai encore pas trouvé mon identité.
Even I'm 49 years old, and I haven't found a cruising altitude to my identity.
Mon passage préféré. Je ne le rate jamais.
I have a favorite part... of Magic Mike, so, I always stick around for that part.
Je me mets devant mon chien :
[normal voice] Then I go up to my dog,
Et c'est mon droit.
And that's my right, by the way.
C'est mon choix de l'écraser violemment.
That's mine to just violently push down.
Je détestais le pénis de mon père.
I hated my father's penis. I did.
Et mon père avait la pire bite.
And my dad had the worst dick.
Mon père... D'abord, mon père est mexicain.
'Cause my dad- - First of all, my father's Mexican.
Mon père est mexicain.
My father is Mexican.
Je ne suis pas mexicain, mon père l'est.
I'm not Mexican. My father is.
Mon père avait une bite mexicaine, catholique, non circoncise, naturelle, bio, entière et élevée en plein air.
My father had a Mexican, Catholic, uncut, raw, organic... local, fucking free-range Mexican dick.
Mon père a eu une vie étrange.
And my dad's life is- - My dad's had a weird life.
Quand j'avais dix ans, mes parents ont divorcé et mon père est devenu juif.
When I was ten years old, my parents got divorced, and my dad turned into a Jew.
Mon père n'a pas fait ça :
It's not like my dad was like... [grumbling]
Et je me suis souvenu de la bite de mon père en forme de griffe d'alligator.
And then I remembered my father's alligator claw of a penis.
C'est mon petit ami.
That's my boyfriend.
J'en veux à mon petit ami.
I'm mad at my boyfriend.
" C'est la veste de mon petit ami.
I'm like, " This is my boyfriend's jacket.
Mon dieu,
Franky! Oh, my God,
Will, mon pote.
Will, mate.
Non mon pote, je ne faisais que garder ta place.
No, mate, I'm just keeping your seat warm.
D'après mon expérience, tu ne peux pas gagner contre Ferguson.
Yeah, well, from experience, you can't win against Ferguson.
Je vous ai dit que vous ne trouverez pas mon ADN chez lui.
Told you, you won't find my DNA in his house.
Mon dieu, c'est affreux.
Oh, God. Bloody awful.
J'ai bien peur que mon monde soit plutôt merdique en ce moment, Don.
I'm afraid my world's pretty shit at the moment, Don.
Et Franky... mon dieu.
And Franky... oh, God.
Mon dieu... J'en ai des choses à dire.
- God, did I... did I say all that?
Vous pourriez retracer ses appels récents pour voir à qui elle a parlé et je pourrais mettre mon avocat
Well, you could check her recent calls and see who she's been speakin to and I can get my lawyer
Mon procès va commencer et soudainement, arrive un témoin mystère, sorti de nulle part, disant que je me suis confiée à lui.
My trial starts any day now and all of a sudden, out of the blue, comes a mystery witness, claiming I confessed to them.
Mon dieu.
Oh, God. *
Le Conseil a accepté mon rapport sur Murphy et mes recommandations.
- Yeah, the board accepted my report on Murphy and my recommendations.
Mon dieu.
Oh, my God.
J'ai oublié mon shampoing.
Oh, shit! Forgot my shampoo.
Ce n'est pas mon anniversaire.
It's not my birthday.
Mon passeport est en règle.
I came here on a valid passport.
Mais ne refaites jamais l'erreur de prononcer mon nom.
Just don't make the mistake of speaking my name ever again.
Mon travail.
My job.
À ton avis, mon cerveau mettra combien de temps à disjoncter?
And how long do you think it's gonna take for this brain of mine to go bad?
Vous êtes aux commandes, en mon absence.
Hey... you're in charge while I'm gone. Keep your head on a swivel.
Non, mon père.
No, Father.
Ce serait trop long, mon père.
You don't have the time, Father.
Pour mon tout premier papier, j'avais écrit que Nixon fournissait Checkers avec les restes de la Maison-Blanche.
I was working for my first paper. I wrote a puff piece about how Nixon fed Checkers food from the White House dinner table.
C'est mon avis.
To me.