Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Money

Money перевод на английский

161,750 параллельный перевод
Je pensais pouvoir faire disparaître le tout en payant.
Look, my client made an innocent mistake. I thought I could make the whole thing go away by paying the money.
Hier, monsieur Frost a reçu une autre demande d'argent en échange de la vidéo.
Good. Yesterday, Mr. frost received another request for money in exchange for not releasing the video.
Le choix du prochain président dépend à nouveau de politiciens égoïstes, avares, vils et ambitieux, dont la soumission peut être achetée ou extorquée par le chantage.
The identity of the next President of these United States is once again in the hands of a bunch of self-serving, money-hungry, boot-licking, power-seeking politicians who can be seduced or sucker punched or blackmailed into submission.
Avec tout l'argent du film, vous pourriez tourner la page, que je recrute deux serveuses qui ne feront pas de mon bureau un tripot.
I guess with all your movie money, you two can move on and I can hire two waitresses who don't use my office as a gambling hall.
Han, Caroline a déjà mis tout l'argent du film dans le bar à desserts.
Han, Caroline already spent all the movie money on the dessert bar.
Toi, tu perds ton argent.
You lose your money.
Une chance pour moi, je récupérerai mon argent au jeu.
Which is good for me,'cause I plan on winning all my money back.
J'ai économisé pour fuir, mais je te donne l'argent.
See, I've been saving to run away, but that money is yours.
Cet argent ne sert à rien.
That money is not going anywhere right now.
Si on accélère les projections de la TSA tout en maintenant la sécurité, c'est un bon investissement.
If we can expedite TSA screenings without sacrificing security, it's money well-spent.
Aujourd'hui, même les conservateurs se demandent pourquoi ils dépensent autant pour maintenir des armes en Europe.
But now, even the conservatives are beginning to wonder why they're spending so much damn money just to maintain weapons in Europe.
Non. Ils n'avaient ni l'argent ni la main-d'œuvre.
They didn't have the money or the manpower.
Le journal qui vous a donné le temps, l'argent, et le soutien pour faire cet article.
The paper that gave you the time and money and support to get this story.
- Mais, non, c'est... l'argent de l'assurance vie.
- Well, no, this is... this money is life insurance.
Oui, je... je... je vaux le coup.
Yeah, I'm... I'm... I'm good money.
- Il y a de l'argent en jeu.
- There's money in it.
Et quand on aura fini, les Rois garderont l'argent et la marchandise.
And when we're done, the Kings can keep the money and the goods.
Dans tout les cas, je me fais de l'argent.
Either way, I make a pile of money.
Si... l'argent ou les biens ne vous intéressent pas...
If... money or property is of no allure to you...
La maison est grande et... on ferait des économies en habitant là-bas un an ou deux.
'Cause they have all that space, and, you know, we could save money, live with them for a year or two.
J'ai oublié un truc. C'est le chantier interminable dont je t'ai parlé.
Uh, this is the money pit that I've been working on.
Non écoute, je veux pas vraiment dépenser d'argent.
No, look, I-I don't want to spend the money. Wrong.
C'est de l'argent jeté par les fenêtres.
It's a total waste of money.
Car je donne de l'argent à la même œuvre caritative tous les ans.
Because I give money to the same charity every year, you know?
"Je ne comptais pas rester, mais cet argent est le bienvenu..."
I know I wasn't planning on staying, but the money sure is gonna help... "
Je vais me faire beaucoup d'argent.
I'm gonna make so much money.
En parlant d'argent, où est le mien?
Speaking of money, where's mine?
Et je te trouverai le reste de l'argent.
And I will get you the rest of the money.
Non, tu n'auras rien tant que je n'ai pas tout l'argent.
No, you don't get this until I get all the money.
Préviens-moi quand tu auras l'argent.
Let me know when you have the money.
Il s'en sert peut-être pour contrôler les autres. Si le tireur est toujours le même, je parie sur l'alpha.
Well, if the shooter's the same for each one, my money's on the Alpha.
Elle est du coin, sûrement venue pour l'argent.
She's from the area. Probably comes from money.
Merde, on pourrait en donner pour son argent à Dieu, non?
Shit, we could give God a run for his money, right?
Tu as notre argent, l'ami.
You got our money, pal.
Et je lui ai promis de lui prêter de l'argent.
And I promised to loan her some money.
Combien d'argent?
How much money?
Alors vous arrivez avec l'argent et une bouteille de vin.
So you show up with the money and a bottle of wine.
Elle voulait votre argent, mais elle ne voulait pas de vous.
She wanted your money, but she didn't want you.
Elle n'a même pas pris l'argent.
She didn't even take the money.
Il le cherchait pour le vendre très cher à un parieur au club.
He was looking to sell it for big money to some high roller at the club.
As-tu besoin d'argent?
Do you need any money?
Il a emballé ses affaires, a volé une partie de mon argent, et est partie sans dire où.
He packed his things, stole some of my money, and left without telling us where he's going.
Des artistes à moustaches et des mecs avec des pinces à billets, comme des chasseurs de gros gibier essayant de la faire tomber.
Artists with mustaches and men with money clips, like big game hunters trying to bring her down.
L'argent du NMB a acheté quelqu'un de beaucoup plus haut dans la chaîne alimentaire.
The NMB's money bought them someone much higher up the food chain.
Je veux récupérer mon fric.
I want to make the money back.
On veut gagner de l'argent.
We're trying to make fucking money.
Il a assez d'argent pour avoir des sanitaires mobiles sur un pousse-pousse.
This guy has enough money to literally have a porta-potty rickshaw running behind him.
J'ai besoin d'argent.
I need to borrow some money.
Tu dois être dans un sale pétrin pour venir me voir.
You must be in a real jam to come to me. Why do you need the money?
Ta mère aussi gérait mal l'argent.
You know, your mother was bad with money, too.
Ceci va nous rapporter de l'argent.
This will bring the money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]