Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Mornin

Mornin перевод на английский

803 параллельный перевод
Je vois le vieux...
And I can see in the mornin'.
- Bonjour, Susie.
- Good mornin', Susie.
Elle m'a frappé ce matin.
- Die? Kicked me this mornin'.
Mlle Laura dit qu'il faut le rapporter demain matin.
Eh, Miss Laura, uh, she said it's gotta be back in the mornin'.
 Il a pris la diligence
But where? - He took the stage this mornin'.
Bonjour.
Mornin'ma'am.
Bonjour, M. Douglas.
- Mornin', Mr. Douglas. - Mr. Lincoln.
- Merci. - Bonjour, Monsieur.
- Good mornin', sir.
Bonjour, Mary.
Mornin', Mary!
- Il fait trop beau ce matin.
- Oh, it's too nice a mornin'.
Bonjour!
Good mornin'folks!
En cette matinée glorieuse Adieu, adieu
* IN THAT GREAT GETTIN' - UP MORNIN'*
Les noces auront lieu le matin du Premier de l'an.
The nuptials is bein'performed New Year's mornin'.
J'ai travaillé toute la matinée.
I was workin'all mornin'.
Bonjour.
Mornin'.
- Bonjour. - Thorne!
Mornin', Miss Harland.
Nous étions tous rentrés chez nous.
We'd all split up by then. We weren't gonna meet until next mornin'at the factory.
- Bien le bonjour.
- Top of the mornin', gentlemen.
Le matin d'ordinaire.
Usually early mornin'.
- Bonjour.
- Mornin', folks.
- Bonjour.
- Mornin'.
Et qu'avez-vous en tête? En faire un lieu de pèlerinage?
And what is your thought, Mr Thornton, are you planning to turn White O'Mornin'into a national shrine?
Quand j'étais enfant, qui vivait parmi les tas d'ordures, ma mère me parlait de la "Maison de l'Aube".
Ever since I was a kid living in a shack near the slag heaps, my mother has told me about Inisfree and White O'Mornin'.
Qu'il essaie de me voler la "Maison de l'Aube"?
That behind me back, he's trying to steal White O'Mornin'right from under me nose?
" Paddy, je n'y croirai jamais, à cette vente!
"Paggy McFarland, I won't believe that Sarah'd be selling White O'Mornin'."
Je l'ai vu, ce matin.
I saw him meself this mornin'.
Il a acheté la "Maison de l'Aube" malgré toi!
He bought White O'Mornin'in spite of you.
Il habitait la "Maison de l'Aube".
He used to live here, by the Mornin'.
Un certain mois de mai
♪ Oh, as I went out one mornin : It being the month of May
Bonjour
Good mornin
Nous avons parlé toute la nuit
Good mornin We've talked the whole night through
Bonjour, vous
Good mornin Good mornin'to you
Donc... bonjour, bonjour
So good mornin Good mornin
Bonjour, bonjour, vous
Good mornin Good mornin'to you
Vaut mieux le vérifier au matin.
We best check it in the mornin'.
Je donnerais n'importe quoi pour revenir à ce matin... quand je te traitais d'imbécile.
I'd give anything if things were the way they were this mornin'... with me callin'you a fool.
La rosée matinale scintille
The mornin'dew is blinking'yonder
Ceci se passait mercredi soir vers minuit.
"And on an early Wednesday mornin', right after midnight..."
J'ai l'impression de traverser l'espace sur des nuages. Et je flotte jusqu'au matin.
For me it's like being carried on shadowy arms... up to a distant cloud... and there I float'til mornin'.
Courez les hommes C'est notre seul recours
Run ye men or ye will never see another mornin
Dites que nous l'avons rattrapé.
They can find out in the mornin'.
- Non, une simple égratignure. "
He'll be fine and fit in the mornin'.
La rosée matinale scintille
The mornin'dew ls blinking'yonder
Vous partez pour votre école demain matin. Vous avez toute la nuit pour vous occuper d'elle.
You don't take off for flying'school till tomorrow mornin', which leaves you all night to take care of the prisoner.
Il faut que je vous exhibe à Chicago, à tout prix.
Tomorrow mornin', I gotta produce you in Chicago. I don't care what it costs.
Bonjour, Mme Edwards.
- Mornin', Miss Edwards. - Good morning.
Bonjour, Stella.
Mornin', Stella.
Quelle joie de veiller tard
Good mornin Good mornin It's great to stay up late
Don, regarde-moi.
Good mornin Good mornin Don, keep your eyes riveted on my face.
Alors, c'est convaincant?
Good mornin Good mornin'to you Well, convincing?
Demain matin, il peut bien pleuvoir.
Tomorrow mornin'let it rain Tomorrow mornin'let it pour

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]